[Lirik+Terjemahan] Nanawo Akari - Moshimo Shinja (Pemercaya Seandainya)





Nanawo Akari - Moshimo Shinja (Pemercaya Seandainya)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Nee, suki ni natte dore kurai kimi to warattetakke
Surechigau koto ga iya ni natte iya ni natte nani shiten darou
Chotto datte "moshimo" ga aru naraba nante omotte
Okorareru kashira mousou yatte sou yatte nakeba ii ka na

"Mou shinai" to ka "daremo minai" to ka

Kirawanai de nankai demo suki ni nareru kara
Dame na toko datte shiranai furi mo dekiru yo
Amai aimai demo tabe tsuzuketai kara
Kizu wo tsukeatte watashi wo tokimeki ni shite

Itai kedo
Kimi ni aeru
Itai kedo

Kudaranai koto de hittsuite yume wo mita
Kibou wa kimi datta zetsubou mo kimi datta
Suki gokko nante iwaretatte
Sonna no dou demo yokatta

"Mou muri" to ka "sore wa chigau" to ka

Chigawanai yo nankai demo suki ni nareru no ni
Watashi no "shitai" nado mitekure wa shinain da ne
Sonna kao shinaide yo komarase wa shinai kara
Wakatteirun da "moshimo" ga konai itai mirai

Watashi dake ga warui ko na no ne
Kimi ga iu nara shinjichau no yo
Mite hoshii watashi dake wo

Kirawanai de nankai demo suki ni nareru kara
Kirawanai de nankai demo suki ni nareru kara

Kiraenai yo nankai demo "moshimo" wo utau yo
Dareka wo omotte kimi ga ikiteru ima demo
Tsurai bai bai janai shinjisasete hoshii
Kizu wo tsukeatta futari wo shiawase ni shite

Itai kedo
Mata waraeru
Itai kedo
Kirai janai

KANJI:

ナナヲアカリ - もしも信者

ねえ、好きになってどれくらい君と笑ってたっけ
すれ違うことが嫌になって 厭になって 何してんだろう
ちょっとだって“もしも”があるならばなんて思って
怒られるかしら 妄想やって 躁やって 泣けばいいかな

「もうしない」とか 「誰も見ない」とか

嫌わないで 何回でも好きになれるから
ダメなとこだって 知らないふりもできるよ
甘い曖昧でも 食べ続けたいから
傷をつけあって 私をトキメキにして

痛いけど
君に会える
痛いけど

くだらないことで 引っ付いて夢を見た
希望は君だった 絶望も君だった
好きごっこなんて言われたって そんなのどうでもよかった

「もう無理」とか 「それは違う」とか

違わないよ 何回でも好きになれるのに
私の“したい”など見てくれはしないんだね
そんな顔しないでよ 困らせはしないから
わかっているんだ “もしも“が来ない痛い未来

私だけが悪い子なのね
君が言うなら 信じちゃうのよ
見てほしい 私だけを

嫌わないで 何回でも好きになれるから
嫌わないで 何回でも好きになれるから

嫌えないよ 何回でも“もしも”を歌うよ
誰かを想って君が生きてる今でも
ツラいバイバイじゃない 信じさせてほしい
傷をつけあった 二人を幸せにして

痛いけど
また笑える
痛いけど
嫌いじゃない

INDONESIA:

Hei, ketika aku mencintaimu, aku tersenyum entah berapa kali
Aku benci saat kita berpapasan, aku menjadi benci, apa yang kulakukan?
Aku berpikir jika saja aku memiliki "seandainya" sedikit saja
Akankah kau marah? Apakah lebih baik aku mengkhayal dan menangis saja?

Berkata "takkan lagi" ataupun "tak ada yang melihat"

Jangan membenciku karena aku akan mencintaimu berkali-kali
Aku ingin kau berpura-pura tak mengetahui sisi burukku ini
Aku akan terus melahap cinta ini meski terasa manis samar
Meski pun membuatku terluka, buatlah aku berdebar-debar

Meski pun menyakitkan
Aku bertemu denganmu
Meski pun menyakitkan

Aku terjebak dalam memimpikan hal yang begitu bodoh
Harapan adalah dirimu, keputusasaan adalah dirimu
Meski pun disebut berpura-pura mencintaimu
Aku tak peduli dengan hal semacam itu

Berkata "tak sanggup lagi" atau pun "tapi itu berbeda"

Jangan berubah karena aku akan mencintaimu berkali-kali
Aku tak ingin kau melihat apa yang sebenarnya "kuinginkan"
Jangan bereskpresi seperti itu karana aku tak mengganggumu
Aku tahu bahwa "seandainya" itu takkan menjadi masa depan

Aku hanyalah seseorang yang buruk, kan?
Jika kau mengatakannya, aku akan percaya
Aku ingin kau hanya melihat diriku

Jangan membenciku karena aku akan mencintaimu berkali-kali
Jangan membenciku karena aku akan mencintaimu berkali-kali

Aku tak membencinya, kunyanyikan "seandainya" berkali-kali
Meski pun kau memikirkan orang lain, aku tetap bisa hidup
Bukan perpisahan yang menyakitkan, biarkan aku mempercayainya
Meski pun membuatku terluka, biarkanlah mereka berdua bahagia

Meski pun menyakitkan
Aku masih bisa tersenyum
Meski pun menyakitkan
Aku tak membencinya


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer