Umetora feat. DIVINE-DIVA - Ifuudoudou (Keadaan Luar Biasa) / Pomp and Circumstance
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
Toki ni wa kandari shite itami wo oboesasete
Afureru ekitai de yogoshite yo zenbu
Ashi no saki kara zutto hawaseta sono shinkei wa mou
Kanshoku ni oboreru karada kokoro wo tsurete
Yubi kuwaeta gaman no naka
Hosshiten no ga risou?
Ira nai subete wa ira nai
Migaki ageteru jama na PRIDE
Muimi na sekai no ruuru kurai
Muda to shika iiyou ga nai
Kakushite iru anata no STYLE
Mukidashi ni aru ga mama DIVE
Soko ni umareru no wa kitai
Hazure nanka ja nai itadaki no SMILE
Toiki wo awaseta aishou mimi ni fukikakeru kanjou
Haretsushi sou na mune sawagidasu saibou
Nugikaketeru shatsu yasashiku saite yo mazu kamawazu
Get furaingu mo ari tamera wa nai de darlin'
Jiyuu na sekai no do mannaka
Yumemiten no ga honshou?
Ira nai subete wa ira nai
Ojike zui ta yabou no TRY
Manzoku nante soko ni nai
Me ni mieru aware na mirai
Omoidoori ni dekiru LIFE
Te ni dekiru ka wa anata shidai
Kakushi tari nanka wa shinai
Dre yori mo hokorashige ni dekiru MIND
Hora kono sekai no naka hoka ni wa nai
Tashika na mono jibun igai wa kaimu
Chiisaku natteru baai ja nai
Itsu datte No Time! ALL RIGHT
Jougen chi koe enjin
Zenkai de icchae BURN BURN BURN
Hoshi gatten no wa
Sou kimochiii no more...
Aru ga mama no omoi de DANCE!
Iinari de GET DOWN!
Ira nai subete wa ira nai
Migaki ageteru jama na PRIDE
Muimi na sekai no ruuru kurai
Muda to shika iiyou ga nai
Kakushite iru anata no STYLE
Mukidashi ni aru ga mama DIVE
Soko ni umareru no wa kitai
Hazure nanka ja nai itadaki no SMILE
Hora kono sekai de ima tokihanatte
Surudoku gira tsukaseta kibou
Motto honki dashite ii yo
KANJI:
梅とら - 威風堂々
時には噛んだりして 痛みを覚えさせて
溢れるエキタイで 汚してよ 全部
足の先から ずっと 這わせたその神経はもう
感触に溺れる 身体ココロを連れて
指くわえた我慢の中
欲してんのが理想?
いらない 全てはいらない
磨き上げてる邪魔な PRIDE
無意味な世界のルールくらい
無駄としか言い様がない
隠しているあなたの STYLE
剥き出しにあるがまま DIVE
そこに生まれるのは期待
外れなんかじゃない 頂の SMILE
吐息を合わせた相性 耳に吹きかける感情
破裂しそうな胸 騒ぎだす細胞
脱ぎかけてるシャツ 優しく裂いてよ まず かまわず
Get フライングも有り 躊躇(ためら)わないで darlin'
自由な世界のど真ん中
夢見てんのが本性?
いらない 全てはいらない
怖気(おじけ)づいた野望の TRY
満足なんてそこにない
目に見える哀れな未来
思い通りにできる LIFE
手にできるかはあなた次第
隠したりなんかはしない
誰よりも誇らしげに できる MIND
ホラこの世界の中 他にはない
確かなもの 自分以外は皆無
小さくなってる場合じゃない
いつだってNo Time! ALL RIGHT
上限値超え エンジン
全開でいっちゃえ BURN BURN BURN
欲しがってんのは
そう 気持ちいいの more...
あるがままの想いでDANCE!
イイナリでGET DOWN!
いらない 全てはいらない
磨き上げてる邪魔な PRIDE
無意味な世界のルールくらい
無駄としか言い様がない
隠しているあなたの STYLE
剥き出しにあるがまま DIVE
そこに生まれるのは期待
外れなんかじゃない 頂の SMILE
ホラこの世界で今 解き放って
鋭くギラつかせた希望
もっと本気出していいよ
INDONESIA:
Sesekali gigitlah aku, aku ingin mengingat rasa sakit itu
Nodailah aku dengan segala cairan yang meluap itu
Sensasi yang mengalir dari kepala hingga ujung kaki ini
Membuatku tenggelam dalam rasa itu, merenggut hatiku
Dengan jariku yang tak mampu menahannya
Apakah sesuatu yang kuharapkan?
Aku tak perlu, tak perlu segalanya
Tak perlu harga diri yang mengganggu
Aturan dari dunia yang tak berarti
Tak ada artinya untuk menjelaskannya
Gayamu yang kau sembunyikan itu
Membuatku menyelam dalam ketelanjangan
Sesuatu yang terlahir adalah harapan
Senyum di klimaks itu bukan hal yang aneh
Dengan menyatukan nafas, perasaan berhembus melalui telinga
Dada rasanya seakan meledak, sel darah yang membuat suara
Melepaskan kemeja dan merobeknya dengan lembut tanpa ada keraguan
Saatnya untuk melayang, tak perlu untuk ragu-ragu, sayang
Di dalam dunia yang penuh kebebasan
Apakah yang sedang kau mimpikan?
Aku tak perlu, tak perlu segalanya
Mencoba ambisi yang mengerikan itu
Meski pun tak ada kepuasan di sana
Hanya ada masa depan yang menyedihkan
Kehidupan yang sesuai dengan keinginan
Tergantung padamu untuk mendapatkannya
Tak perlu untuk menyembunyikannya lagi
Membanggakan pemikiran lebih dari siapa pun
Lihatlah di dunia ini, tak ada yang lain
Hal yang pasti hanyalah dirimu sendiri
Tak ada waktu untuk menjadi kecil
Kapan pun, tak ada waktu! Baiklah
Dengan mesin melewati batas atas
Melaju dengan sekuat tenaga, bakar bakar bakar
Sesuatu yang kuinginkan
Tak lain adalah perasaan ini...
Terus menari dengan merasa seperti ini
Mematuhimu sementara ditaklukkan
Aku tak perlu, tak perlu segalanya
Tak perlu harga diri yang mengganggu
Aturan dari dunia yang tak berarti
Tak ada artinya untuk menjelaskannya
Gayamu yang kau sembunyikan itu
Membuatku menyelam dalam ketelanjangan
Sesuatu yang terlahir adalah harapan
Senyum di klimaks itu bukan hal yang aneh
Lihatlah di dunia ini, lepaskan segalanya
Harapan yang melirik dengan tajam itu
Perlihatkanlah keseriusanmu lebih lagi
3 komentar
Susi baka
ReplyDeleteoy
ReplyDeleteDamnnnn bruh
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.