≠ME (Not Equal Me) - Kimi to Boku no Uta (Lagu Tentang Kau dan Aku)
ROMAJI:
Yume datta kono basho ni tatteru
Yume datta kono basho ni tatteru
Subete sutete (ima wa)
Tatakau nda idomu nda
Kimi ga ite naritatsu suteeji
Atarimae ni (zettai)
Omowanai omoenai yo
Enryo shitecha dame da kagayaki hanatsu
Ichiban senotakai himawari ni naritai nda
Boku wa koko de utau (zutto)
Mieru egao
Hirogaru kooru
Ima wo wasurenai
Boku wa kimi wo sagasu (zutto)
Dakara mitete
Hanarenai de
Seishun wo tsukurou
Yakusoku sa
Ookii suteeji ni tsureteiku
Sakihokoru hanatachi mitsumete
Nageita toki (sotto)
Nagusamete kureta yo ne
Yasashisa to tsuyosa wo kanjiru
Tsumugu kotoba (dore mo)
Daiji ni suru kokoro no oku
Nakanaka me ga dezu ni kimi wo nakaseta
Ano hi no koukai wo wasurezu ni tsuyoku naru
Kimi wa soba ni ite yo (zutto)
Sun-goi ame de
Tatenakute mo
Hirumazu ni utau
Kimi wa soko ni ite yo (zutto)
Tachidomari sou ni
Natta toki ni
B-dash dekiru kara
Kyou no koto nan-nen tatte mo omoidasu
Tsuyoi kaze ga (byunbyun)
Fuita toki wa (chanto)
Ah kibou ni natte kimi wo sukuu (zettai)
Nakigao nante (gomen ne)
Mou sasenai (dakara)
Minna no mae de chikau
"Daisuki da"
Kyou mo todoketai
Motto kono utagoe hibike
Boku wa koko de utau (zutto)
Dekiagatta
Seishun wo mite
Kitto naku darou
Boku wa kimi wo sagasu (zutto)
Ima utatteru kono seishun wa
"Kimi to boku no uta"
Yakusoku sa
Ookii suteeji ni tsureteiku
Promise...
Promise...
Promise...
KANJI:
≠ME (ノットイコールミー) – 君と僕の歌
≠ME (ノットイコールミー) – 君と僕の歌
夢だった この場所に立ってる
全て捨てて(今は)
戦うんだ 挑むんだ
君がいて成り立つステージ
当たり前に(絶対)
思わない 思えないよ
遠慮してちゃダメだ輝き放つ
一番 背の高い向日葵になりたいんだ
僕はここで歌う(ずっと)
見える笑顔
広がるコール
今を忘れない
僕は君を探す(ずっと)
だから見てて
離れないで
青春を創ろう
約束さ
大きいステージに連れて行く
咲き誇る 花たち見つめて
嘆いた時(そっと)
慰めてくれたよね
優しさと強さを感じる
紡ぐ言葉(どれも)
大事にする 心の奥
なかなか芽が出ずに君を泣かせた
あの日の後悔を忘れずに 強くなる
君はそばにいてよ(ずっと)
すんごい雨で
立てなくても
怯まずに 歌う
君はそこにいてよ(ずっと)
立ち止まりそうに
なった時に
Bダッシュできるから
今日のこと 何年経っても思い出す
強い風が(ビュンビュン)
吹いた時は(ちゃんと)
Ah 希望になって君を救う(絶対)
泣き顔なんて(ごめんね)
もうさせない(だから)
みんなの前で誓う
「大好きだ」
今日も届けたい
もっと この歌声 響け
僕はここで歌う(ずっと)
出来上がった
青春を見て
きっと泣くだろう
僕は君を探す(ずっと)
今歌ってる この青春は
「君と僕の歌」
約束さ
大きいステージに連れて行く
Promise…
Promise…
Promise…
INDONESIA:
Rasanya mimpi, aku berdiri di tempat ini
Rasanya mimpi, aku berdiri di tempat ini
Aku membuang segalanya (sekarang)
Aku berjuang dan menantang apa pun
Panggung yang membuatmu bahagia
Itu tentu saja (pasti)
Tak pernah terpikirkan olehku
Jangan malu-malu untuk melepaskan cahaya itu
Aku ingin menjadi bunga matahari yang paling tinggi
Aku bernyanyi di sini (selalu)
Senyum yang terlihat
Panggilan yang menggema
Jangan lupakan hari ini
Aku terus mencarimu (selalu)
Karenanya lihatlah aku
Jangan tinggalkan aku
Mari membuat masa muda
Mari berjanji
Bawalah aku ke panggung yang besar
Lihatlah bunga-bunga yang mekar ini
Di saat aku sedih (dengan lembut)
Kau pasti akan menghiburku, kan?
Aku merasakan kebaikan dan kekuatan
Kata-kata yang terucap (semuanya)
Akan kujaga di dalam hati ini
Aku masih berupa tunas dan membuatmu menangis
Aku akan menjadi kuat tanpa melupakan penyesalan hari itu
Kau berada di sisiku (selalu)
Meski di dalam hujan
Atau tak bisa berdiri
Aku takkan takut bernyanyi
Kau berada di sisiku (selalu)
Jika suatu saat nanti
Aku seolah berhenti
Berikanlah aku B-dash
Ingatlah tentang hari ini meski bertahun-tahun
Ketika angin kencang (byun byun)
Tiba-tiba berhembus (dengan yakin)
Ah, kau menyelamatkanku dengan harapan (pasti)
Wajah yang menangis (maafkan aku)
Takkan kuperlihatkan (karenanya)
Berjanji di depan semua orang
"Aku mencintaimu"
Hari ini ingin kusampaikan
Dengan nyanyian yang lebih menggema
Aku bernyanyi di sini (selalu)
Semuanya telah sempurna
Lihatlah masa muda ini
Pasti akan membuat menangis, kan?
Aku terus mencarimu (selalu)
Masa muda yang kunyanyikan sekarang
Adalah "lagu tentang kau dan aku"
Mari berjanji
Bawalah aku ke panggung yang besar
Promise...
Promise...
Promise...
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.