[Lirik+Terjemahan] BLUE ENCOUNT - Humming Bird





BLUE ENCOUNT - Humming Bird
Ahiru no Sora Opening #3


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Machigaccha inai kara
Kyou norikitta ippo wa
Sanzen to kagayaku ashioto nan da
Machigaccha inai kara
Muchuu de tobikonda sekai wa seikai da

Yokubari datta ano koro idaiteita miraizu wa
Kikubari no mainichi de yogoretetta
Onaji yumemita yatsura wa tokku ni
Atarashii michi wo aruiteru
Betsu ni urayamashikunai kedo nan da ka naa

Senmei ni egaita bijon wa
Mohaya iro mo asete
Sumikko no hou de naiteita
Nekutai de shimetsukeru risou to
Chikatetsu de yureru genjitsu
Tameiki wa sora wo nibiiro ni someru

Dakedo mada owari janai
Ashita koso wa. to negai utau

Machigaccha inai kara
Kyou norikitta ippo wa
Sanzen to kagayaku ashioto nan da
Machigaccha inai kara
Muchuu de tobikonda sekai wa seikai da

Otona ni naru tame akirame warikirou to shita no ni
Kokoro ga nanika iita sou ni kocchi wo miteita

Mirai wo mushi shita riyuu wa
Genjitsu ni uragirareta kara
Yakusoku wo dekinai riyuu wa
Mamoreru jishin ga nai kara
"Sore demo jibunnari ni hisshi de yatten da yo"
Demo yowasa wa toikakete kuru
"Kono michi de tadashikatta no ka?:
"Kono basho de tadashikatta no ka?"

Machigaccha inai kara
Ano hi eranda ippo wa
Eien ni mirai no ashiato nan da
Zutto sora wa tsuzuiteku
Muchuu de habataite 
Ashita wa kaisei da

Muchuu de tobikonda sekai wa seikai da

KANJI:

BLUE ENCOUNT - ハミングバード

間違っちゃいないから
今日 乗りきった一歩は
燦然と輝く足音なんだ
間違っちゃいないから
夢中で飛び込んだ世界は正解だ

欲張りだった あの頃抱いていた未来図は
気配りの毎日で汚れてった
同じ夢見たヤツらはとっくに
新しい道を歩いてる
別に羨ましくないけど なんだかなぁ

鮮明に描いた希望(ビジョン)は
もはや色もあせて
隅っこの方で泣いていた
ネクタイで締め付ける理想と
地下鉄で揺れる現実
ため息は空を鈍色(にびいろ)に染める

だけど まだ終わりじゃない
明日こそは。と願い 歌う

間違っちゃいないから
今日 乗りきった一歩は
燦然と輝く足音なんだ
間違っちゃいないから
夢中で飛び込んだ世界は正解だ

大人になるため諦め割り切ろうとしたのに
心が何か言いたそうにこっちを見ていた

未来を無視した理由は
現実に裏切られたから
約束をできない理由は
守れる自信がないから
「それでも自分なりに必死でやってんだよ」
でも弱さは問いかけてくる
“この道で正しかったのか?”
“この場所で正しかったのか?”

間違っちゃいないから
あの日選んだ一歩は
永遠に未来の足跡なんだ
ずっと空は続いてく
夢中で羽ばたいて
明日は快晴だ

夢中で飛び込んだ世界は正解だ

INDONESIA:

Itu bukanlah sebuah kesalahan
Satu langkah yang diambil hari ini
Adalah langkah kaki yang bersinar dengan terang
Itu bukanlah sebuah kesalahan
Melompat ke dunia dengan semangat adalah hal yang benar

Aku serakah, peta masa depan yang kupegang di hari itu
Menjadi kotor di dalam keseharian ini
Seseorang yang memimpikan hal yang sama ketika itu
Mulai melangkah di jalan yang baru
Aku tak iri, tapi entah kenapa membuatku tak nyaman

Visi yang digambarkan dengan jelas
Mulai tak memperlihatkan warna
Aku pun menangis di sudut kamar ini
Prinsip yang dikencangkan dengan dasi
Dan kenyataan yang berayun di subway
Keluhan pun mewarnai langit menjadi abu-abu

Tetapi semuanya belum berakhir
Mari bernyanyi dan berharap untuk esok

Itu bukanlah sebuah kesalahan
Satu langkah yang diambil hari ini
Adalah langkah kaki yang bersinar dengan terang
Itu bukanlah sebuah kesalahan
Melompat ke dunia dengan semangat adalah hal yang benar

Meski pun aku sudah mencoba menyerah untuk menjadi orang dewasa
Hatiku bagaikan menatap ke arahku dan mengatakan sesuatu

Alasanku menghiraukan masa depan
Adalah karena dikhianati kenyataan
Alasanku tak dapat membuat janji
Adalah karena aku tak percaya diri
"Meski begitu aku terus melakukannya dengan sekuat tenaga"
Tapi kelemahanku mempertanyakannya
"Apakah jalan ini adalah sesuatu yang benar?"
"Apakah tempat ini adalah sesuatu yang benar?"

Itu bukanlah sebuah kesalahan
Satu langkah yang dipilih hari itu
Adalah jejak langkah menuju masa depan selamanya
Langit itu akan terus berlanjut
Mengepakkan sayap dengan semangat
Hari esok pasti akan cerah

Melompat ke dunia dengan semangat adalah hal yang benar

Note:
[1] Burung Hummingbird merupakan simbol cinta dan kebahagiaan. Untuk permasalahan seperti melewati masa-masa sulit, Hummingbird adalah simbol untuk hati yang mulai terbuka kembali atau keberanian.


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer