[Lirik+Terjemahan] Yoh Kamiyama - YELLOW (KUNING)





Yoh Kamiyama - YELLOW (KUNING)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Tsumari wa koukishin ni torawaretetan da 
Taisetsu na mono nara kowashitan da 
Akari no tomoranai hooru keiki 
Mokusei no kimi to odottetan da 

Kuroozetto de matta kyou mo 
Chiisana karada tada yoseatte 
Nemuru no sa, kawaru no sa 
Souzou tayashii anzen 

"Watashi baka na ko na no doko ni mo ikanai de"
Nigotta shoutai no nibui me wo samase 
Yoru no uchi katazuketa omocha 
Mujaki na mama de mada itakatta 

Aijou wa high tada suteoku bakari 
Hagareochita daiji na kioku 
But koukai low life naraba aete 
Arienai koto wo negau natsu wo 

YELLOW

Aitsu wa koukishin ni korosareta you da 
Koukatsu na sube nara tameshitan da 
Udatsu no agaranai anna koui 
Manmen no emi de utattetan da 

Kurouzetto de matta kyou wa 
Hitori de matsu no nara konna mon ka 
Kawaru no sa, owaru no sa, koutei 

Motome tsuzukeru kachi kachi kachi semaru byoushin 
Motto maite gou fukaku natte 
Shimai ni wa tenchi ga sakasama ni naru 
Nande? doushite? hora kasunda toumei 
"Mado kara mita keshiki wo mada oboete imasu" 
Isso kiete nakunaru dake no YELLOW

YELLOW 

Sono hi ga konai you, wazato machigaete 
Kuzureochita, kairi to gedatsu 
Sukui nado nai you, kagiri aru nante 
Mada, omou netsu 

Aijou wa high tada suteoku bakari 
Hagareochita daiji na kioku 
But koukai low life naraba aete 
Arienai koto wo negau natsu wo 

KANJI:

神山羊 - YELLOW

つまりは好奇心に囚われてたんだ
大切な物なら壊したんだ
明かりの灯らないホールケーキ
木製の君と踊ってたんだ

クローゼットで待った今日も
小さな身体ただ寄せ合って
眠るのさ、変わるのさ
想像容易い安全

「私馬鹿な子なのどこにも行かないで」
濁った正体の鈍い目を覚ませ
夜のうち片付けたおもちゃ
無邪気なままでまだいたかった

愛情はhighただ捨て置くばかり
剥がれ落ちた大事な記憶
but 後悔 low-lifeならば敢えて
ありえないことを願う夏を

YELLOW

あいつは好奇心に殺されたようだ
狡猾な術なら試したんだ
うだつの上がらないあんな行為
満面の笑みで歌ってたんだ

クローゼットで待った今日は
一人で待つのならこんなもんか
変わるのさ、終わるのさ、肯定

求め続ける 価値 価値 価値 迫る秒針
もっと巻いて 業 深くなって
終いには天地が 逆さまになる
なんで?どうして?ほら霞んだ透明
「窓から見た景色をまだ覚えています」
いっそ消えて無くなるだけのYELLOW

YELLOW

その日が来ないよう、わざと間違えて
崩れ落ちた、乖離と解脱
救いなどないよう、限りあるなんて
まだ、想う熱

愛情はhighただ捨て置くばかり
剥がれ落ちた大事な記憶
but 後悔 low-lifeならば敢えて
ありえないことを願う夏を

ENGLISH TRANSLATION:

In short, I was trapped in my curiosity
Without worrying the precious things
A whole cake without a burning candle
I danced with a doll shaped like me

Today I'm in the closet again
Coincide with this small body
I will fall asleep and change
It's safer to assume like that

"Don't leave me, I'm just a stupid kid"
Open your eyes in front of my broken identity
I already tidied all my toys last night
I still want to be me like before

Compassion is just self-importance to throw away
A precious memory that has been peeled off
But if you can only regret the "low life"
Then the expected summer won't return

YELLOW

Looks like I was killed by my curiosity
I confirmed it with a devious technique
Nothing can be obtained from that freedom
I sang with a sincere smile

Today I'm in the closet again
So is this how it feels to wait alone?
All of this can change and finish, of course

Keep trying to find number, number, number with that clockwork
The more it rotates, the deeper it'll become
In the end, heaven and earth will reverse
Why? Why? Everything becomes blurred and transparent
"I still remember the sight I see outside the window"
YELLOW, it's better to disappear from me

YELLOW

I deliberately made a mistake so that day didn't come
The things that collapses are freedom and deviation
There is no salvation for me, everything has its limits
I still remember that warmth

Compassion is just self-importance to throw away
A precious memory that has been peeled off
But if you can only regret the "low life"
Then the expected summer won't return

INDONESIA:

Singkatnya, aku terjebak dalam keingintahuanku
Tanpa menghiraukan hal-hal yang berharga
Kue yang utuh tanpa lilin yang menyala
Aku menari dengan boneka berbentuk sepertiku

Hari ini aku di dalam lemari lagi
Berhimpitan dengan tubuh kecil ini
Aku akan tertidur dan juga berubah
Lebih aman berpikir seperti itu

"Jangan tinggalkan diriku, aku hanyalah anak bodoh"
Bukalah matamu di depan identitasku yang hancur ini
Semua mainan itu telah kurapikan tadi malam
Aku masih ingin menjadi diriku seperti dulu

Kasih sayang hanyalah kesombongan yang perlu dibuang
Sebuah kenangan berharga yang telah terkelupas
Tapi jika hanya bisa menyesali "low life" itu
Maka musim panas yang diharapkan takkan datang

KUNING

Sepertinya aku terbunuh oleh keingintahuanku
Aku memastikannya dengan teknik yang licik
Tak ada yang bisa didapat dari kebebasan itu
Aku pun bernyanyi dengan senyum yang tulus

Hari ini aku di dalam lemari lagi
Ternyata beginikah rasanya menunggu sendirian?
Semua akan berubah dan berakhir, tentu saja

Terus mencari angka, angka, angka dengan jarum jam itu
Semakin berputar maka akan menjadi semakin dalam
Pada akhirnya langit dan bumi akan berkebalikan
Kenapa? Mengapa? Semuanya menjadi kabur dan transparan
"Aku masih ingat pemandangan yang kulihat di luar jendala"
KUNING itu lebih baik menghilang saja dariku

KUNING

Agar hari itu tak datang, aku sengaja berbuat salah
Hal yang runtuh adalah kebebasan dan penyimpangan
Tak ada penyelamatan bagiku, semua ada batasannya
Aku masih mengingat kehangatan itu

Kasih sayang hanyalah kesombongan yang perlu dibuang
Sebuah kenangan berharga yang telah terkelupas
Tapi jika hanya bisa menyesali "low life" itu
Maka musim panas yang diharapkan takkan datang


1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer