[Lirik+Terjemahan] STU48 - Isshun no Thrill (Sensasi Yang Sesaat)





STU48 - Isshun no Thrill (Sensasi Yang Sesaat)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Meguriatte moeagatte
Hai ni natte shimaitai
Unmei no ito hikiyoserareta
Isshun no SURIRU

Machikado zenryoku de hashitteta toki
Mise kara dete kita hito to butsukatte
Michi ni otoshite chirabatta nimotsu wo
Issho ni hirou no ga kikkake datta nante

Sonna aru wake nai DORAMATIKKU na koto
Odoroku you na kiseki ga nakucha dame ne

HAtto shitai KYUN to shitai
DOKItto shite shimaitai
Rikutsu de wa naku kotoba de mo naku
Kanjitai no honnouteki ni
Meguriatte moeagatte
Hai ni natte shimaitai
Unmei no ito hikiyoserareta
Isshun no SURIRU

Dareka to no deai motomete iru you ja
HONTO no renai wo dekiru wake nai
Nani mo kitai nanka shite inai no ni
Shiranu ma ni ochite iru no ga ROMANSU deshou

Sou keisan takai omowaku ga aru to
Umaku ikanaku naru mono da to omou...

Masaka nante uso da nante
Arienai dekigoto ga
Genjitsu de mo okichau you na
Yosougai no tenkai mo ii
Sou GIRIGIRI sou KURAKURA
Itsu datte memai ga suru
Kanjou ga gochagocha ni natte shimau
Isshun no kyouki

Reisei de itara aise wa shinai wa
Shoudou dake de mo nagatsuzuki shinai
Donna koto ga atta ka nante
Omoidasenai iriguchi ga ii

HAtto shitai KYUN to shitai
DOKItto shite shimaitai
Rikutsu de wa naku kotoba de mo naku
Kanjitai no honnouteki ni
Meguriatte moeagatte
Hai ni natte shimaitai
Unmei no ito hikiyoserareta
Isshun no SURIRU

KANJI:

STU48 - 一瞬のスリル

巡り逢って 燃え上がって
灰になってしまいたい
運命の糸 引き寄せられた
一瞬のスリル

街角 全力で走ってた時
店から出て来た人とぶつかって
道に落として散らばった荷物を
一緒に拾うのがきっかけだったなんて

そんなあるわけない ドラマティックなこと
驚くような奇跡がなくちゃだめね

ハッとしたい キュンとしたい
ドキッとしてしまいたい
理屈ではなく 言葉でもなく
感じたいの 本能的に
巡り逢って 燃え上がって
灰になってしまいたい
運命の糸 引き寄せられた
一瞬のスリル

誰かとの出会い 求めているようじゃ
ホントの恋愛をできるわけない
何も期待なんかしていないのに
知らぬ間に落ちているのがロマンスでしょう

そう計算高い思惑があると
上手くいかなくなるものだと思う・・・

まさかなんて 嘘だなんて
ありえない出来事が
現実でも起きちゃうような
予想外の展開もいい
そうギリギリ そうクラクラ
いつだってめまいがする
感情がごちゃごちゃになってしまう
一瞬の狂気

冷静でいたら愛せはしないわ
衝動だけでも長続きしない
どんなことがあったかなんて
思い出せない入り口がいい

ハッとしたい キュンとしたい
ドキッとしてしまいたい
理屈ではなく 言葉でもなく
感じたいの 本能的に
巡り逢って 燃え上がって
灰になってしまいたい
運命の糸 引き寄せられた
一瞬のスリル

ENGLISH TRANSLATION:

STU48 - Momentary Thrill

I want to meet and burn
I also want to be grain of ash
As if drawn by the destiny's thread
A momentary thrill

When I ran with all my might in the town
I bumped into someone who came out of the shop
The items that were dropped and scattered on the road
Are the cause why we collect it together

There's no way dramatic thing can happen
I'm not used to that surprising miracle

I want to be surprised and thumping
I want my heart to race
Without logic and without words
I want to feel it naturally
I want to meet and burn
I also want to be grain of ash
As if drawn by the destiny's thread
A momentary thrill

If I'm looking for a chance to meet someone
Maybe it's not a real romance
Even though at first I didn't expect anything
Unwittingly the romance will come naturally

Yes, although everything has been calculated well
I'm sure that it won't go smoothly...

That's impossible, it must be a lie
Impossible events
As if happening in the real world
The unexpected development felt fantastic
Like the edge of a cliff and spinning
It always seems to make me dizzy
My feelings became chaotic
A momentary madness

If I stay calm, there's no way I would like
Although this beating won't last long
Whatever will happen afterward
Never remember the entrance

I want to be surprised and thumping
I want my heart to race
Without logic and without words
I want to feel it naturally
I want to meet and burn
I also want to be grain of ash
As if drawn by the destiny's thread
A momentary thrill

INDONESIA:

Aku ingin bertemu dan terbakar
Aku juga ingin menjadi butiran abu
Bagaikan ditarik oleh benang takdir
Sensasi yang sesaat

Ketika aku berlari sekuat tenaga di sudut kota
Aku menabrak seseorang yang keluar dari toko
Barang yang terjatuh dan berserakan di jalan itu
Menjadi penyebab kita bersama-sama mengambilnya

Tak mungkin hal yang dramatis itu dapat terjadi
Aku tak terbiasa dengan keajaiban mengejutkan itu

Aku ingin terkejut dan berdebar
Aku ingin hatiku berdegup kencang
Tanpa akal sehat dan juga tanpa kata-kata
Aku ingin merasakannya secara alamiah
Aku ingin bertemu dan terbakar
Aku juga ingin menjadi butiran abu
Bagaikan ditarik oleh benang takdir
Sensasi yang sesaat

Jika mencari kesempatan untuk bertemu seseorang
Mungkin itu bukanlah kisah cinta yang sebenarnya
Meski pun awalnya aku tak mengharapkan apa pun
Tanpa disadari romansa akan datang dengan sendirinya

Ya, meski semuanya sudah diperhitungkan dengan baik
Aku yakin hal itu pasti takkan berjalan dengan lancar...

Itu tak mungkin, itu pasti bohong
Kejadian yang tak mungkin terjadi
Seolah-olah terjadi di dunia nyata
Perkembangan tak terduga itu terasa indah
Bagai di ujung jurang dan berputar-putar
Rasanya selalu dapat membuatku pusing
Perasaanku pun menjadi kacau terombang-ambing
Kegilaan yang sesaat

Jika tetap tenang, tak mungkin aku mencintai
Meski debaran ini takkan bertahan lama
Apa pun yang akan terjadi setelah itu
Jangan pernah mengingat pintu masuknya

Aku ingin terkejut dan berdebar-debar
Aku ingin hatiku berdegup kencang
Tanpa akal sehat dan juga tanpa kata-kata
Aku ingin merasakannya secara alamiah
Aku ingin bertemu dan terbakar
Aku juga ingin menjadi butiran abu
Bagaikan ditarik oleh benang takdir
Sensasi yang sesaat

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer