[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Jitabata (Melawan)





AKB48 - Jitabata (Melawan)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Aretachi wa kono mama de ii no kai?
Ano koro no jounetsu wo mou
Shitsu kushita to iu nara sore demo kamawanai
Hitori de tachiagaru

Ima
Sora ni amagumo kibou wa kakurete
Taiyou wa mikata suru no ka?
Saiaku no kono joukyou demo
Hikisagaranakute ii
Koko ni iru no wa unmei sa

Bokura ga yaranakerya dare ga tatakau nda?
Ubawareta yume to ai to puraido
Saa mou ichido ubaikaese yo
Koko de shinuki de yaru shika nai darou
Korogari nagara doro darake ni natte
Daiji na nanika wo omoidasu nda
Handan shinai otona ni naru na
Iya na koto (iya na koto) iya to ie (iya to ie)
Jitabata
Abareru shika nai

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Eikou no wa tsuwamono nokotte inai
Orosareta sono hata wa mou
Saigetsu ni fuma rete iroasete shimatta
Nageite iru dake darou

Aa
Kaze ga sakende hikisakareta kigi
Kako dake ja kotae wa denai
Koukai wa nani mo shinai koto
Jibun wo semeru n janai
Chikaratsukite mo honmou da

Bokura ga yaranakerya dare ga hajimeru nda?
Miwatasu kagiri no kokoro no haikyo
Mou nidoto wa maketakunai yo
Koko de shindara hone wo hirotte kure
Kagayaiteta hibi subete wo wasurete
Atarashii jidai zero kara hajimero!
Inosento na shounen no mama
Koushitai (koushitai) aa shitai (aa shitai)
Jitabata
Risou o katarou

Doshaburi no ame zubunure no mama
Naguri kakaru shika nai
kizu-darake ni nattatte
hoshikatta mirai ga kakatteru

Bokura ga yaranakerya dare ga tsutaereba ii?
Ubawareta yume to ai to puraido
Saa mou ichido ubaikaese yo
Koko de shinuki de yaru shika nai darou
Korogari nagara doro darake ni natte
Daiji na nanika wo omoidasu nda
Handan shinai otona ni naru na
Iya na koto (iya na koto) iya to ie (iya to ie)
Jitabata
Abareru shika nai

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Te to ashi wo omoikiri hirogeta mama de
Jitabata ikite iku

KANJI:

AKB48 - ジタバタ

オー オーオーオー
オー オーオーオー
オー オーオーオー
オーオーオーオー

荒れた地はこのままでいいのかい?
あの頃の情熱を もう
失くしたと言うならそれでも構わない
一人で立ち上がる


空に雨雲 希望は隠れて
太陽は味方するのか?
最悪のこの状況でも
引き下がらなくていい
ここにいるのは運命さ

僕らがやらなけりゃ 誰が戦うんだ?
奪われた夢と愛とプライド
さあもう一度奪い返せよ
ここで死ぬ気でやるしかないだろう

転がりながら泥だらけになって
大事な何かを思い出すんだ
判断しない大人になるな
嫌なこと(嫌なこと)嫌と言え(嫌と言え)
ジタバタ
暴れるしかない

オー オーオーオー
オー オーオーオー
オー オーオーオー
オーオーオーオー

栄光のは強者(つわもの) 残っていない
下ろされたその旗は もう
歳月に踏まれて色褪せてしまった
嘆いているだけだろう

ああ
風が叫んで 引き裂かれた木々
過去だけじゃ答えは出ない
後悔は何もしないこと
自分を責めるんじゃない
力尽きても本望だ

僕らがやらなけりゃ 誰が始めるんだ?
見渡す限りの心の廃墟
もう二度とは負けたくないよ
ここで死んだら骨を拾ってくれ
輝いてた日々 すべてを忘れて
新しい時代 0(ゼロ)から始めろ!
イノセントな少年のまま
こうしたい(こうしたい)ああしたい(ああしたい)
ジタバタ
理想を語ろう

土砂降りの雨 ずぶ濡れのまま
殴りかかるしかない
傷だらけになったって
欲しかった未来が懸かってる

僕らがやらなけりゃ 誰が伝えればいい?
奪われた夢と愛とプライド
さあもう一度奪い返せよ
ここで死ぬ気でやるしかないだろう

転がりながら泥だらけになって
大事な何かを思い出すんだ
判断しない大人になるな
嫌なこと(嫌なこと)嫌と言え(嫌と言え)
ジタバタ
暴れるしかない

オー オーオーオー
オー オーオーオー
オー オーオーオー
オーオーオーオー

手と足を思い切り広げたままで
ジタバタ生きて行く

INDONESIA:

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Apakah tak apa berada di tanah gersang seperti ini?
Semangat yang ada di hari itu
Biarpun katanya telah hilang, aku tetap tak peduli
Aku akan bangkit seorang diri

Sekarang
Harapan bersembunyi di balik awan mendung
Apakah matahari berpihak kepadaku?
Meski pun berada di situasi terburuk
Aku takkan menyerah sedikit pun
Hal yang ada di sini adalah takdir

Jika bukan kita maka siapa lagi yang akan melawannya?
Mimpi, cinta dan kebanggaan yang direbut itu
Sekarang mari kita merebutnya sekali lagi
Di sini kita harus melakukannya dengan serius, kan?
Meski pun kita terjatuh dan penuh dengan lumpur
Ingatlah sesuatu yang berharga bagi kita
Jangan menjadi orang dewasa yang diam saja
Katakan tidak (katakan tidak) jika tak suka (jika tak suka)
Mari melawan
Bertindak sesuai kata hati

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Kejayaan bukanlah warisan yang dapat dipertahankan
Bendera yang sudah diturunkan itu
Telah diinjak bertahun-tahun dan berubah menjadi pudar
Hanya bisa meratapinya, iya kan?

Ah
Angin yang berhembus membuat pohon menjadi kering
Takkan ada jawaban jika melihat masa lalu
Penyesalan karena tak melakukan apa pun
Hanya bisa menyalahkan diri sendiri
Inilah kesungguhan meski pun melelahkan

Jika bukan kita maka siapa lagi yang akan memulainya?
Reruntuhan hati sejauh mata memandang itu
Aku merasa tak ingin menyerah lagi
Jika mati di sini maka jangan meninggalkan tulang
Mari melupakan segala hari yang telah bersinar
Dan memulai era yang baru dari nol lagi
Tetap menjadi anak muda yang polos
Melakukan ini (melakukan ini), melakukan itu (melakukan itu)
Mari melawan
Mari membicarakan impian

Sementara basah kuyup karena hujan deras
Kita hanya bisa mendapatkan kekalahan
Meski pun penuh dengan bekas luka
Mari mempertaruhkan masa depan yang diinginkan

Jika bukan kita maka siapa lagi yang akan mengatakannya?
Mimpi, cinta dan kebanggaan yang direbut itu
Sekarang mari kita merebutnya sekali lagi
Di sini kita harus melakukannya dengan serius, kan?
Meski pun kita terjatuh dan penuh dengan lumpur
Ingatlah sesuatu yang berharga bagi kita
Jangan menjadi orang dewasa yang diam saja
Katakan tidak (katakan tidak) jika tak suka (jika tak suka)
Mari melawan
Bertindak sesuai kata hati

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Dengan membentangkan kaki dan tangan sekuat tenaga
Mari hidup dengan terus melawan



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer