[Lirik+Terjemahan] 22/7 - Yuutousei jaa Tsumaranai (Murid Teladan Itu Membosankan)





22/7 - Yuutousei jaa Tsumaranai (Murid Teladan Itu Membosankan)
22/7 Ending #6


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Nani mo hamidasenai
Nani mo koerarenai

Shiroi Line Powder, Ground no sono chuuoo ni
Sen wo tada massugu boku wa hikeru darou ka

(Yureru) kono mune no mayoi wa nanda
(Naze da) chanto kimeta hazu na no ni
Konna hiroi sekai sukoshi kurai magattatte ii ja nai

Teikou shitai nda mou yuutousei yameta
Otona ni homeraretatte nani mo hajimaranai
Motto jiyuu ga ii sou boku wa kawaritai nda
Kono mama omoikkiri hame wo hazushite shimaou
Suki ni sasete kure yo sore ga seishun da

Dare ga hashiru ka nante nani mo kikasarete inakatta
Sen wo tada hiku no ga ichiban daiji na koto

(Nani mo) kangaeru hitsuyou nai yo
(Zenbu) iwareta mama shitagaou
Boku ga kyozetsu sureba hoka no dareka no seiseki agaru dake

Baka wo yaritai nda mou yuutousei janai
Mawari no me ki ni shitecha nani mo dekinai darou
Motto katte ga ii sou boku wa kawatta nda
Chime ga naru mae ni jugyou sabotte shimaou
Koukaishita tokoro de sore mo seishun da

Koutei ni Zigzag de egaita
Hakusen wo waratte kure
Seikai wa chokusen dake janai
Acchi kocchi yureru kimochi

Boku wo tomenai de yo saa kowareteku tatemae
Otona ga nozomu youna uso wa tsukenai nda

Teikou shitai nda mou yuutousei yameta
Otona ni homeraretatte nani mo hajimaranai
Motto jiyuu ga ii sou boku wa kawaritai nda
Kono mama omoikkiri hame wo hazushite shimaou
Suki ni sasete kure yo sore ga seishun da

Saraba seishun yo

KANJI:

22/7 - 優等生じゃつまらない

誰が走るかなんて 何も聞かされていなかった
線をただ引くのが一番大事なこと

(何も)考える必要ないよ
(全部)言われたまま従おう
僕が拒絶すれば 他の誰かの成績上がるだけ

バカをやりたいんだ もう優等生じゃない
周りの目 気にしてちゃ 何もできないだろう
もっと勝手がいい そう僕は変わったんだ
チャイムが鳴る前に 授業サボってしまおう
後悔したところで それも青春だ

校庭にジグザグで描(えが)いた
白線を笑ってくれ
正解は直線だけじゃない
あっち こっち 揺れる気持ち

僕を止めないでよ さあ 壊れてく建前
大人が望むような嘘はつけないんだ

抵抗したいんだ もう優等生やめた
大人に褒められたって 何も始まらない
もっと自由がいい そう僕は変わりたいんだ
このまま思いっきり 羽目を外してしまおう
好きにさせてくれよ それが青春だ

さらば 青春よ

INDONESIA:

Tak ada yang bisa dibanggakan
Tak ada yang bisa dilampaui

Dengan bubuk garis putih di tengah halaman sekolah
Apakah aku perlu menggambarkan satu garis lurus?

(Berayun), kegelisahan apa di dalam hati ini?
(Kenapa?) Padahal aku sudah memutuskannya
Bukankah tak apa jika aku berbelok sedikit di dunia yang luas ini?

Aku ingin melawan dan berhenti menjadi murid teladan
Tak ada yang bisa dimulai meski dipuji oleh orang dewasa
Aku ingin berubah dan menginginkan lebih banyak kebebasan
Aku akan melepaskan pemikiran yang tidak menyenangkan ini
Melakukan apa pun yang disuka karena itulah masa muda

Tak ada seorang pun yang akan bertanya "siapa yang sedang berlari?"
Yang penting saat ini, aku hanya ingin menggambar garis saja

(Tak perlu) untuk memikirkan apa pun lagi
(Semua) yang diperintah akan tetap kuturuti
Tapi jika aku menolaknya, hanya nilai seseorang saja yang akan naik, iya kan?

Aku ingin melakukan hal bodoh, tak lagi menjadi murid teladan
Jika aku mempedulikan sekitar, maka tak ada yang bisa dilakukan
Melakukan apa pun lebih seenaknya, ya, aku telah berubah
Sebelum bel sekolah berbunyi, aku akan mencoba bolos sekolah
Saat-saat aku menyesalinya, maka itu juga adalah masa muda

Garis zigzag yang tergambar di halaman sekolah
Bagaikan menertawakan garis putih lurus itu
Jawaban yang benar bukan hanya garis lurus saja
Melainkan perasaan yang berayun ke sana kemari

Jangan hentikan aku! Sekarang akan kuhancurkan dinding itu
Aku tak ingin berbohong seperti yang diinginkan orang dewasa

Aku ingin melawan dan berhenti menjadi murid teladan
Tak ada yang bisa dimulai meski dipuji oleh orang dewasa
Aku ingin berubah dan menginginkan lebih banyak kebebasan
Aku akan melepaskan pemikiran yang tidak menyenangkan ini
Melakukan apa pun yang disuka karena itulah masa muda

Selamat tinggal, masa mudaku




3 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer