[Lirik+Terjemahan] 22/7 - Mirai ga Aru Kara (Karena Ada Masa Depan)





22/7 - Mirai ga Aru Kara (Karena Ada Masa Depan)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Dareka ni tekubi wo gyutto tsukamarete
Yuku na to iwarete hikitomerareru
Sou yuu keiken shita koto aru kai?
Mochiron ai da to wakatte wa ite mo...

Teikou shita no wa naze datta no ka?
Ude wo furikitta no wa puraido ni nita hen na iji da

Kimi ga omotteru yori boku wa ii hito janai
Uso wa tsuite inai kedo shoujiki demo nai
Kimi ga shitteru boku wa hontou no boku janai
Jibun demo akireru hodo jibun ga suki ni narenai
Mirai ga aru kara ii janai?
Furimuki zama
Boku ni iu tsumori ka

Jijitsu ga doudemo kankei nai nante
Katte na rikutsu to omotte shimau
Nani yori daiji na kijun wa itsu demo
Shiro toka kuro toka futatsu ni hitotsu da

Tousou shita no wa doushite nano ka?
Uragirareta toshitemo sou kantan ni kizutsuku mono ka?

Kimi ga shinjite kurete mo boku wa warui ningen da
Ai ga shinjitsu ka nante dou demo ii koto
Kimi no shiranai boku ga kono sekai ni ita nda
Saa ima nara maniau yo subete wo wasurete hoshii
Mirai to yuu no wa demakase da
Me wo mi nagara
Chanto ieru no kana

Nani wo shinjiteru?
Nani wo shinjitai?
Kako wa yarinaoseru ka?

Kimi ga omotteru yori boku wa ii hito janai
Uso wa tsuite inai kedo shoujiki demo nai
Kimi ga shitteru boku wa hontou no boku janai
Jibun demo akireru hodo jibun ga suki ni narenai
Mirai ga aru kara ii janai?
Furimuki zama
Onaji koto
Nankai demo
Kimi wa iu tsumori ka?

KANJI:

22/7 - 未来があるから

誰かに手首をぎゅっと掴まれて
行くなと言われて引き留められる
そういう経験したことあるかい?
もちろん愛だとわかってはいても…

抵抗したのはなぜだったのか?
腕を振り切ったのは プライドに似た変な意地だ

君が思ってるより 僕はいい人じゃない
嘘はついていないけど正直でもない
君が知ってる僕は 本当の僕じゃない
自分でも呆れるほど自分が好きになれない
未来があるからいいじゃない?
振り向きざま
僕に言うつもりか

事実がどうでも関係ないなんて
勝手な理屈と思ってしまう
何より大事な基準はいつでも
白とか黒とか二つに一つだ

逃走したのはどうしてなのか?
裏切られたとしても そう簡単に傷つくものか?

君が信じてくれても 僕は悪い人間だ
愛が真実かなんてどうでもいいこと
君の知らない僕が この世界にいたんだ
さあ今なら間に合うよ すべてを忘れて欲しい
未来というのはでまかせだ
目を見ながら
ちゃんと言えるのかな

何を信じてる?
何を信じたい?
過去はやり直せるか?

君が思ってるより 僕はいい人じゃない
嘘はついていないけど正直でもない
君が知ってる僕は 本当の僕じゃない
自分でも呆れるほど自分が好きになれない
未来があるからいいじゃない?
振り向きざま
同じこと
何回でも
君は言うつもりか?

ENGLISH TRANSLATION:

22/7 - Because There is a Future

Someone held my hand tightly
Stopped me and said "don't go"
Have you ever felt anything like that?
If it's love you will understand, however ...

Do you understand why I let go?
I brushed aside your hand because my selfishness is similar to obstinacy

I'm not as good a person as you think
I'm not lying but also not telling the truth
The me you know is not the real me
Until you feel fed up, stop loving me
Isn't it okay because there is a future?
If you turn around
Can you tell me?

"No matter what the truth is"
I think that's a selfish reason
The most important standard is always
Choose one between black or white

Do you understand why I ran away?
Even if I betray you, it won't hurt you easily

Even though you believe me, I'm a bad person
It doesn't matter whether that love is real or not
The me you don't know is lot in this world
Now there's still time, forget everything
The future depends on you
Can you see my eyes
You must say it

What do you believe?
What do you wish to believe?
Can the past be repeated?

I'm not as good a person as you think
I'm not lying but also not telling the truth
The me you know is not the real me
Until you feel fed up, stop loving me
Isn't it okay because there is a future?
If you turn around
With the same thing
Don't know how many times
Can you say it?

INDONESIA:

Seseorang menggengam tanganku dengan erat
Menghentikanku dan berkata "jangan pergi"
Pernahkah kau merasakan hal semacam itu?
Jika itu cinta kau akan mengerti, namun...

Apakah kau tahu kenapa aku melepaskannya?
Aku menepis tanganmu karena keegoisanku yang mirip dengan ketegaran

Aku bukan orang baik seperti yang kau pikirkan
Aku tak berbohong tapi juga tak berkata jujur
Aku yang kau ketahui bukan aku yang sebenarnya
Hingga kau merasa muak, berhentilah mencintaiku
Bukankah tak masalah karena ada masa depan?
Jika kau berbalik badan
Dapatkah kau mengatakannya padaku?

"Tak peduli dengan apa pun kebenarannya"
Menurutku itu adalah alasan yang egois
Standar yang lebih penting itu selalu
Memilih satu di antara hitam atau putih

Apakah kau tahu kenapa aku melarikan diri?
Meski pun aku mengkhianatimu, hal itu takkan melukaimu dengan mudah

Meski kau mempercayaiku, aku adalah orang jahat
Tak peduli apakah cinta itu sungguhan atau tidak
Aku yang tak kau ketahui ada banyak di dunia ini
Sekarang masih ada waktu, lupakanlah segalanya
Masa depan itu tergantung pada dirimu
Dapatkah kau melihat mataku
Dan yakin mengatakannya

Apa yang kau percaya?
Apa yang ingin kau percaya?
Apakah masa lalu dapat diulangi?

Aku bukan orang baik seperti yang kau pikirkan
Aku tak berbohong tapi juga tak berkata jujur
Aku yang kau ketahui bukan aku yang sebenarnya
Hingga kau merasa muak, berhentilah mencintaiku
Bukankah tak masalah karena ada masa depan?
Jika kau berbalik badan
Dengan hal yang sama
Entah harus berapa kali
Dapatkah kau mengatakannya?


1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer