[Lirik+Terjemahan] JO1 - Running (Berlari)





JO1 - Running (Berlari)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Yeah, I feel you. I run and run
Kiri no naka wo samayou
Dokoka kimi ga iru you na ki ga shite
Yomigaette kuru

Futari de dakishimeta Memory
Wasurenai kimi no nukumori
Afuredashita subete no shunkan
Kimi no soba ni sotto itai

Atataka na te wo nigireba
Kizuato sae kieru
Tada kimi no soba ni iru dake de ii
Kimi no moto e I'm running

Kimi wo gyutto dakishimete
Me wo tojite toki wo tomesasayaku ai
Itsu made mo kono te zutto hanasanaide yo
Running to you

Marude yume mitai
Sonzai jitai kiseki mitai
Kurayami no naka ni
Hikari wo tsurete kite kureta ne
Donna toki demo wasurenai
Doko ni itemo kitto mitsukedasu
Kokoro ga oresou na toki demo
Sono egao de tsuyoku nareru

Futari de kawashita yakusoku
Omoidasu kimi to no kioku
Afuredashita subete no shunkan
Kimi no soba ni zutto iru yo

Atataka na te wo nigireba
Kizuato sae kieru
Tada kimi no soba ni iru dake de ii
Kimi no moto e I'm running

Kimi wo gyutto dakishimete
Me wo tojite toki wo tomesasayaku ai
Itsu made mo kono te zutto hanasanaide yo

Mou nakanaide hitori ni shinai
Toomawari shite gomen ne, gomen ne, gomen ne
Tada soba ni tada koko ni isasete

Atataka na te wo nigireba
Kizuato sae kieru
Tada kimi no soba ni iru dake de ii
Kimi no moto e I'm running

Kimi to iu na no keshiki no naka de
Nido to hanashitaku wa nai zutto Ah
Yami no naka de hikari sasu
Kimi no moto e Running to you

KANJI:

Yeah, I feel you. I run and run
霧の中を彷徨う
どこか君がいるような気がして
よみがえって来る

二人で抱きしめた Memory
忘れない君の温もり
溢れ出した全ての瞬間
君のそばにそっと いたい

あたたかな手を握れば
傷跡さえ消える
ただ君のそばにいるだけで良い
君の元へ I’m running

君をギュッと抱きしめて
目を閉じて時を止め囁く愛
いつまでもこの手ずっと離さないでよ
Running to you

まるで夢みたい
存在自体奇跡みたい
暗闇の中に
光を連れてきてくれたね
どんな時でも忘れない
どこにいてもきっと見つけ出す
心が折れそうな時でも
その笑顔で強くなれる

二人で交わした約束
思い出す君との記憶
溢れ出した全ての瞬間
君のそばにずっと いるよ

あたたかな手を握れば
傷跡さえ消える
ただ君のそばにいるだけで良い
君の元へ I’m running

君をギュッと抱きしめて
目を閉じて時を止め囁く愛
いつまでもこの手ずっと離さないでよ

もう泣かないで一人にしない
遠回りしてごめんね、ごめんね、ごめんね
ただそばに ただここに いさせて

あたたかな手を握れば
傷跡さえ消える
ただ君のそばにいるだけで良い
君の元へ I’m running

君という名の景色の中で
二度と離したくはないずっと Ah
闇の中で光射す
君の元へRunning to you

INDONESIA:

Yeah, aku merasakanmu, aku berlari dan berlari
Aku mengembara di dalam kabut
Aku seolah merasakan ada dirimu di suatu tempat
Kembali ke hadapanku

Kenangan yang dipeluk oleh kita berdua
Dan kehangatanmu yang tak pernah pudar
Segala momen itu pun akhirnya meluap
Perlahan aku ingin berada di sisimu

Jika menggenggam tangan hangatmu
Luka seperti apa pun akan hilang
Aku hanya ingin berada di sampingmu
Aku berlari ke tempatmu berada

Aku akan memelukmu dengan erat
Menutup mata, menghentikan waktu, membisikkan cinta
Sampai kapan pun aku takkan pernah melepaskan tanganmu
Berlari menujumu

Rasanya bagaikan mimpi
Keberadaan yang seperti keajaiban itu
Bahkan di dalam kegelapan
Kau telah memberikan cahaya kepadaku
Takkan kulupakan di saat kapan pun
Kau dapat menemukanku di mana pun aku berada
Bahkan di saat hatiku seakan hancur
Senyumanmu itu dapat membuatku kuat

Janji yang kita ucapkan di hari itu
Dan kenangan yang kuingat bersamamu
Segala momen itu pun akhirnya meluap
Aku akan selalu berada di sisimu

Jika menggenggam tangan hangatmu
Luka seperti apa pun akan hilang
Aku hanya ingin berada di sampingmu
Aku berlari ke tempatmu berada

Aku akan memelukmu dengan erat
Menutup mata, menghentikan waktu, membisikkan cinta
Sampai kapan pun aku takkan pernah melepaskan tanganmu

Jangan menangis, aku takkan meninggalkanmu sendiri
Maaf karena sempat berpaling, maafkan aku, maafkan aku
Biarkan aku berada di sini, berada di sisimu

Jika menggenggam tangan hangatmu
Luka seperti apa pun akan hilang
Aku hanya ingin berada di sampingmu
Aku berlari ke tempatmu berada

Di dalam pemandangan yang dinamakan "dirimu"
Aku takkan pernah meninggalkanmu lagi, Ah
Memberikanmu cahaya di dalam kegelapan
Aku berlari ke tempatmu berada


3 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer