CHiCO with HoneyWorks - Kessen Spirit (Semangat Pertandingan Penentu)
Haikyuu!! To the Top (Season 4) Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Puresshaa sore ga dou shita
Kamisama no tasuke wa iranai
Egoisuto sore ga dou shita
Kachitai ni riyuu nado nai
Break out idomazu ni wa irarenai
Break out kage sae mo furikitteke
Break out genjou no genkai norikoero chansu
We are zenryoku wo kaketa
We are obieru koto nai
Winner kakushin e kaware
Takaku takaku takaku maiagare
Ajiwatta haiboku no kizu wa
Namida yatte hana wo sakaseru
“Akiramero” to waraeba ii sa
Sonna kotoba boku wa shiranai
Seou mono sore mo tanoshime
Doujou ni tsukiau ki wa nai
Riarisuto katte ni shiro yo
Bankuruwase kowashite shimae
Break out kono mama moetsuki tatte
Break out hajiru koto nai ikizama
Break out kanjou no takanari chikara ni kaeteke
We are yuukan na kokoro
We are zenshin aru nomi
Winner manshin soui de
Agake agake agake tsukamitore
Butsukatte kokete wa tatte
Hiza no kizu kunshou ni naru
“Ikigattero” baka ni sarete mo
Shouri kakage boku wa ikitai
Okusuru koto nai
Wow tsuyoki kaze ga senaka osu
Wow yadore aoi honou
Wow jidai wo tsukure fuuunji
Wow choujou e izanau michi
Break out idomazu ni wa irarenai
Break out saikyou no saizensen
Break out senjou no kinkou buchikowase Ready Go!!
We are gyakkyou no arashi
We are osoreruru ni tarazu
Winner kassai wo abite
Tsuyoku tsuyoku tsuyoku kiyoku are
Ajiwatta haiboku no kizu wa
Namida yatte hana wo sakaseru
“Akiramero” to waraeba ii sa
Sonna kotoba boku wa shiranai
“Ikigattero” baka ni sarete mo
Shouri kakage boku wa ikitai
Haiboku wo shiri hana wa saku
“Fukanou” to waraeba ii sa
Sonna kotoba boku wa shiranai
KANJI:
CHiCO with HoneyWorks - 決戦スピリット
プレッシャーそれがどうした
神様の助けはいらない
エゴイストそれがどうした
勝ちたいに理由などない
Break out 挑まずにはいられない
Break out 影さえも振り切ってけ
Break out 現状の限界 乗り越えろ チャンス
We are 全力をかけた
We are 怯えることない
Winner 確信へ変われ
高く高く高く舞い上がれ
味わった敗北のキズは
涙やって花を咲かせる
“諦めろ”と笑えばいいさ
そんな言葉 僕は知らない
背負うもの それも楽しめ
同情に付き合う気はない
リアリスト勝手にしろよ
番狂わせ壊してしまえ
Break out このまま燃え尽きたって
Break out 恥じることない生き様
Break out 感情の高鳴り 力に変えてけ
We are 勇敢な心
We are 前進あるのみ
Winner 満身創痍で
足掻け足掻け足掻け掴み取れ
ぶつかって転けては立って
膝の傷 勲章になる
“粋がってろ”馬鹿にされても
勝利掲げ 僕は生きたい
臆することない
Wow 強き風が背中押す
Wow 宿れ青い炎
Wow 時代を作れ風雲児
Wow 頂上へいざなう道
Break out 挑まずにはいられない
Break out 最強の最前線
Break out 戦場の均衡ぶち壊せ Ready Go!!
We are 逆境の嵐
We are 恐るるに足らず
Winner 喝采を浴びて
強く強く強く清くあれ
味わった敗北のキズは
涙やって花を咲かせる
“諦めろ”と笑えばいいさ
そんな言葉 僕は知らない
“粋がってろ”馬鹿にされても
勝利掲げ僕は生きたい
敗北を知り花は咲く
“不可能”と笑えばいいさ
そんな言葉 僕は知らない
INDONESIA:
Apa yang salah dengan mendapat tekanan?
Aku tak memerlukan pertolongan Tuhan
Apa yang salah dengan menjadi egois?
Aku tak memerlukan alasan untuk menang
Break out, aku harus terus menantang diri
Break out, membebaskan diri dari bayangan itu
Break out, ada kesempatan untuk melampaui batas kemampuan
We are, aku takkan pernah merasa takut
We are, mengeluarkan seluruh kekuatanku
Winner, mengubahnya menjadi keyakinan
Dan melompat dengan lebih tinggi lagi
Luka akibat kekalahan yang dirasakan
Akan membuat air mata itu menjadi mekar
"Menyerahlah", lebih baik tertawakan saja
Aku tak peduli dengan kata-kata semacam itu
Nikmati saja beban yang sedang dipikul
Aku tak ingin mendapatkan belas kasih
Lakukan apapun dengan menjadi realis
Hancurkan segalanya dengan kekesalan
Break out, meskipun sampai terbakar seperti ini
Break out, aku akan hidup tanpa ada rasa malu
Break out, mengubah perasaanku menjadi kekuatan hebat
We are, hati yang berani adalah
We are, suatu bentuk kemajuan
Winner, dengan segala luka itu
Aku akan terus berjuang dan menggapainya
Berbenturan, terjatuh, dan aku pun sadar
Bahwa luka di lutut ini akan menjadi medali
"Dasar sok-sokan", meski pun aku ditertawakan
Aku ingin hidup dengan membawa kemenangan
Tak ada yang perlu ditakutkan
Wow, angin yang kencang akan mendorongku
Wow, api biru akan terus menyala
Wow, orang beruntung yang membuat sejarah
Wow, jalan yang mengundangku menuju puncak
Break out, aku harus terus menantang diri
Break out, menuju ke baris depan yang terkuat
Break out, menghancurkan kesetimbangan di medan tempur, Ready Go!!
We are, daripada takut dengan
We are, kesulitan seperti badai
Winner, lebih baik mendapat sorakan
Jadilah sosok yang jujur dan lebih kuat lagi
Luka akibat kekalahan yang dirasakan
Akan membuat air mata itu menjadi mekar
"Menyerahlah", lebih baik tertawakan saja
Aku tak peduli dengan kata-kata semacam itu
"Dasar sok-sokan", meskipun aku ditertawakan
Aku ingin hidup dengan membawa kemenangan
Dengan mengenal kekalahan, bunga akan mekar
"Tak mungkin", lebih baik tertawakan saja
Aku tak peduli dengan kata-kata semacam itu
3 komentar
Makasih udah di translate min
ReplyDeleteMaaf min, di lirik "Namida datte hana wo sakaseru" di lirik MV Chiconya bukannya Yatte min?
ReplyDeleteBener kak. Sekarang sudah diupdate liriknya
DeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.