[Lirik+Terjemahan] PRODUCE 101 JAPAN - Sayonara Seishun (Selamat Tinggal, Masa Muda)





PRODUCE 101 JAPAN - Sayonara Seishun (Selamat Tinggal, Masa Muda)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kanashimi wo dakishimete sore demo fuyu wo koete
Haru wo matsu hito ni koso shiawase wa kurun da to
Kimi wa shinjitetan da dakara boku mo shinjita
Sayonara sayonara bokura no seishun

Kotoshi mo mata toukyou de haru wo mukaeru no ka na
Sukoshi hadazamui kedo sakura mo saki hajimeta
Densha kara mieteiru kirei na biru no mure ni
Itsu kara ka nareteiru jibun ga iru

Kaisatsu wo dete sugu ni wasuremono ni kizuita
Komaru wake janai kedo chiisaku shitauchi suru
Karakau you ni hareta aozora wo mitetara
Naze darou kimi no koto omoidasu

Kanashimi wo dakishimete sore demo fuyu wo koete
Haru wo matsu hito ni koso shiawase wa kurun da to
Kimi wa shinjitetan da dakara boku mo shinjita
Sayonara sayonara bokura no seishun

Ima dake wo ikite ima dake wo ikite
Sorezore no mirai wa mou chigau sora

Monogatari wa tsudzuku yo sayonara bakari oite
Kokoro dake wa itsudemo toki kara okurete iru
Demo furikaeru koto ni amaete wa ikenai
Dakara mou kyou dake wo kenmei ni

Mata aetara ii ne to saigo ni kimi ni itta
Ano hi no shashin wa mada arubumu ni hasanderu
Mite shimaeba naku kara mada aite wa nai
Boku dake no kono ima wo ikiteiru

Kimi to deaette koto wo kimi wo aishita koto wo
Wasure wa shinai darou wasurerarenai darou
Monogatari wa tsudzuite itsumade mo tsudzuite
Sayonara sayonara bokura no seishun

Kanashimi wo dakishimete sore demo fuyu wo koete
Haru wo matsu hito ni koso shiawase wa kurun da to
Kimi wa sou itta nda boku wa sore wo shinjita
Sayonara sayonara sayonara

KANJI:

PRODUCE 101 JAPAN - さよなら青春

悲しみを抱きしめて それでも冬を越えて
春を待つひとにこそ 幸せはくるんだと
君は信じてたんだ だから僕も信じた
さよなら さよなら 僕らの 青春

今年もまた東京で 春を迎えるのかな
少し肌寒いけど 桜も咲き始めた
電車から見えている 綺麗なビルの群れに
いつからか 慣れている 自分がいる

改札を出てすぐに 忘れものに気づいた
困るわけじゃないけど 小さく舌打ちする
からかうように晴れた 青空を見てたら
なぜだろう 君のこと 思い出す

悲しみを抱きしめて それでも冬を越えて
春を待つひとにこそ 幸せはくるんだと
君は信じてたんだ だから僕も信じた
さよなら さよなら 僕らの 青春

今だけを生きて 今だけを生きて
それぞれの未来はもう違う空

物語は続くよ さよならばかり置いて
心だけはいつでも 時から遅れている
でも振り返ることに甘えてはいけない
だからもう今日だけを懸命に

また会えたらいいねと最後に君に言った
あの日の写真はまだアルブムに挟んでる
見てしまえばなくからまだ開いてはない
僕だけのこの今を生きている

君と出会えってことを 君を愛したことを
忘れはしないだろう 忘れられないだろう
物語は続いて いつまでも続いて
さよなら さよなら 僕らの 青春

悲しみを抱きしめて それでも冬を越えて
春を待つひとにこそ 幸せはくるんだと
君はそう言いったんだ 僕はそれを信じた
さよなら さよなら さよなら

INDONESIA:

Dengan merangkul kesedihan, tetaplah melalui musim dingin
Seseorang yang menanti musim semi pasti akan merasa bahagia
Karena kau mempercayainya maka aku juga mempercayainya
Selamat tinggal, selamat tinggal, masa muda kita

Apakah aku masih bisa melalui musim semi di Tokyo tahun ini?
Meski terasa sedikit dingin, bunga sakura mulai bermekaran
Permandangan dari kereta adalah susunan bangunan yang indah
Suatu saat nanti aku pasti akan terbiasa dengan hal itu

Saat keluar gerbang tiket, aku menyadari hal yang terlupakan
Meski mendecakkan lidah kecilku, bukan berarti aku merasa kesal
Ketika aku memandang langit biru yang terlihat begitu cerah
Entah mengapa aku pun mengingat tentang dirimu

Dengan merangkul kesedihan, tetaplah melalui musim dingin
Seseorang yang menanti musim semi pasti akan merasa bahagia
Karena kau mempercayainya maka aku juga mempercayainya
Selamat tinggal, selamat tinggal, masa muda kita

Hiduplah untuk saat ini, hiduplah untuk saat ini
Masa depan kita memperlihatkan langit yang berbeda

Cerita akan berlanjut dan meninggalkan banyak perpisahan
Dan hanya hati ini yang akan selalu tertinggal dari waktu
Namun jangan pernah malu-malu untuk menoleh ke belakang
Karenanya teruslah berusaha dengan keras di hari ini

Di saat terakhir aku berkata "sampai bertemu lagi" kepadamu
Foto-foto di hari itu masih tersimpan di dalam albumku
Aku belum sempat melihatnya karena album itu masih tertutup
Aku akan terus hidup di dalam hidupku sekarang ini

Bisa bertemu dengan dirimu dan juga mencintai dirimu
Aku takkan melupakannya dan itu takkan pernah terlupakan
Cerita itu berlanjut dan akan terus berlanjut selamanya
Selamat tinggal, selamat tinggal, masa muda kita

Dengan merangkul kesedihan, tetaplah melalui musim dingin
Seseorang yang menanti musim semi pasti akan merasa bahagia
Karena kau mengatakannya maka aku akan mempercayainya
Selamat tinggal, selamat tinggal, selamat tinggal

2 komentar

  1. Replies
    1. yes but, this song is introduced as a gift from ikimono gakari for the trainees in produce 101 japan last year, so a lot of ppl recognize this song as a song from produce 101 japan

      Delete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer