[Lirik+Terjemahan] LiSA - unlasting (Tak Abadi)





LiSA - unlasting (Tak Abadi)
Sword Art Online: Alicization - War of Underworld Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Hitorikiri demo heiki. to, koboreochita tsuyogari
Futari no mabushisugita hi ga konna ni kanashii

Hitori de ikirareru nara
Dareka wo aishitari shinai kara

Anata no kaori anata no hanashikata
Ima mo karadajuu ni “ai no kakera” ga nokotteru yo
Watashi no negai watashi no negai wa tada‥
Douka anata mo dokoka de naite imasu you ni

Itsumo atarashii ippo wa omokute sabishii

Moshi umarekawattemo
Mou ichido anata ni deaitai

Manatsu no hizashi mafuyu no shiroi yuki
Meguru kisetsujuu ni “ai no kakera” ga maiochite
Shiawase na no ni dokoka de sabishii no wa
Anata yori mo ookina watashi no ai no sei

Kagi wa anata ga motta mama
Utau imi wo nakushita kanaria
Kurai torikago no naka de

Anata no kaori anata no hanashikata
Ima mo karadajuu ni “ai no kakera” ga nokotteru yo
Watashi no negai watashi no negai wa tada‥
Douka anata ga shiawase de arimasu you ni

KANJI:

一人きりでも平気。と、零れ落ちた強がり
二人の眩しすぎた日が こんなに悲しい

ヒトリで生きられるなら
誰かを愛したりしないから

貴方の香り 貴方の話し方
今も身体中に “愛のカケラ”が残ってるよ
私の願い 私の願いはただ‥
どうか貴方もどこかで泣いていますように

いつも新しい一歩は重くて寂しい

もし生まれ変わっても
もう一度貴方に出逢いたい

真夏の日差し 真冬の白い雪
巡る季節中に “愛のカケラ”が舞い落ちて
幸せなのに どこかで寂しいのは
貴方よりも大きな 私の愛のせい

鍵は貴方が持ったまま
歌う意味を失くしたカナリア
暗い鳥かごの中で

貴方の香り 貴方の話し方
今も身体中に “愛のカケラ”が残ってるよ
私の願い 私の願いはただ‥
どうか貴方が幸せでありますように

INDONESIA:

"Aku akan baik-baik saja meski sendiri", aku berpura-pura kuat
Hari-hari menyilaukan yang kita lalui ternyata begitu menyedihkan

Jika aku harus hidup sendirian
Maka aku takkan mencintai siapa pun

Aromamu dan juga caramu berbicara
Hingga kini "pecahan cintamu" masih tersisa di dalam tubuhku
Harapanku, harapanku satu-satunya
Yaitu "aku berharap kau juga menangis di suatu tempat"

Langkah pertama itu selalu terasa berat dan penuh rasa sepi

Bahkan meski jika aku terlahir kembali
Aku ingin bertemu denganmu sekali lagi

Cahaya di musim panas, salju di musim dingin
"Pecahan cintamu" pun bertebaran di dalam musim yang berlalu
Aku bahagia, tetapi juga merasa kesepian
Karena cintaku ini lebih kuat daripada milikmu

Dengan kunci yang dipegang olehmu
Kau tinggalkan kenari yang tak ingin berkicau lagi
Sendirian di dalam sangkar yang gelap

Aromamu dan juga caramu berbicara
Hingga kini "pecahan cintamu" masih tersisa di dalam tubuhku
Harapanku, harapanku satu-satunya
Yaitu "aku berharap agar kau juga dapat bahagia"




3 komentar

  1. makasih.. kalimat jepang kalo ditranslate ke indo emang gitu ya.. atau emang kalimat disana bentuknya sendiri kaya gitu ya?

    ReplyDelete
  2. Memang beda penempatan kata kerja ny gan

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer