JKT48 - Idol no Yoake (Fajar Sang Idola)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
INDONESIA:
J! K! T! 48
J! K! T! 48
Majulah! Di jalan yang tak berujung
Ke depan! Percaya hanya mimpimu
Kuatkan! Lengan dan langkah kakimu
Tidak ada kata berhenti
Majulah! Di jalan masa mudamu
Ke depan! Tanpa perasaan bimbang
Incarlah! Masa depan yang berkilau
Sekaranglah saatnya
Walau nafas terhenti
Janganlah kau mengeluh
Usaplah keringatmu
Berjuanglah!
Ready! GO GO GO!
Ready! GO GO GO!
Waktu fajar sang idola telah tiba
Ready! GO GO GO!
Ready! GO GO GO!
Matahari itu adalah aku
Ready! GO GO GO!
Ready! GO GO GO!
Hembusan angin mendorong punggungku
Ready! GO GO GO!
Ready! GO GO GO!
Langit bersih tanda sebuah harapan
Matahari itu adalah aku
Majulah! Di jalanan yang berlumpur
Hadapi! Dengan harapan di hati
Lanjutkan! Teman seperjuanganku
Tidak ada kata menyerah
Majulah! Meskipun jalan berputar
Lanjutkan! Kita tidak akan hancur
Sampai perjuangan kita selesai
Sesuai dengan komando
Meski tak ada peta
Di tempat amat jauh
Pasti ada di sana
Mimpi kami
Ready! GO GO GO!
Ready! GO GO GO!
Waktu fajar sang idola telah tiba
Ready! GO GO GO!
Ready! GO GO GO!
Matahari itu adalah aku
Ready! GO GO GO!
Ready! GO GO GO!
Kibarkan bendera pasukan kita
Ready! GO GO GO!
Ready! GO GO GO!
Berkumpul di tempat kita berjanji
Harapan apa pun dapat terkabul
J! K! T! 48
J! K! T! 48
Ready! GO GO GO!
Ready! GO GO GO!
Waktu fajar sang idola telah tiba
Ready! GO GO GO!
Ready! GO GO GO!
Matahari itu adalah aku
Ready! GO GO GO!
Ready! GO GO GO!
Hembusan angin mendorong punggungku
Ready! GO GO GO!
Ready! GO GO GO!
Langit bersih tanda sebuah harapan
Matahari itu adalah aku
J! K! T! 48
J! K! T! 48
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.