TWICE - Fake & True (Palsu & Benar)
ROMAJI:
Fake... True...
Fake... True...
Fake & True...
Nai mono wo negaedo kekkyoku iyasenai kawaki wo
Dakedo kitto nozomu no wo yamenakereba itsuka wa
True True True
Mitasareta furi wo shinaide Believe in your intuition
Tsuyogari mo urayamu koto mo hitsuyou na koto na no
Genkai wo kimetsukenai doko made mo
Watashitachi motto jiyuu na mama kagayakeru
Hold on Fake & True...
Fake &... Fake & True
Fake & True...
Fake &... Fake & True
Akirameru yori mo te wo nobase
Get it now...
Docchi ga ii ka nante mou wakaru desho?
Get it now...
Dekinai narenai doushite negatibu ni shichau no?
Akogare ya yume da to sou mune wo hatte katareba
True True True
Yumemigachi demo kanaeba hontou
Jibun de sae mo odorokasechaou yo
Never ever say "I know I can't"
Yaritogeta saki no kaikan
LOVE LIFE FUN WORK
Irozuki hajimeru kyanbasu
Koko de ii sore de ii no watashi nante
Sono kotoba honne to itsuwari docchi na no
Hold on Fake & True...
Fake &... Fake & True
Fake & True...
Fake &... Fake & True
Tokihanate kokoro enryo shinaide
Get it now...
Daiji na no wa yuuki to imajineeshon
Get it now...
Hold on Fake & True...
Fake &... Fake & True
Fake & True...
Fake &... Fake & True
Akirameru yori mo te wo nobase
Get it now...
Docchi ga ii ka nante mou wakaru desho?
Get it now...
KANJI:
Fake… True…
Fake… True…
Fake & True…
ないものを願えど 結局癒せない渇きを
だけどきっと望むのをやめなければ いつかは
True True True
満たされたフリをしないで Believe in your intuition
強がりも羨むことも 必要なことなの
限界を決め付けない どこまでも
わたしたち もっと自由なまま輝ける
Hold on Fake & True…
Fake &… Fake & True
Fake & True…
Fake &… Fake & True
諦めるよりも手を伸ばせ
Get it now..
どっちがいいかなんて もうわかるでしょ?
Get it now..
出来ない 成れない どうしてネガティブにしちゃうの?
憧れや夢だと そう 胸を張って語れば
True True True
夢見がちでも 叶えば本当
自分でさえも驚かせちゃおうよ
Never ever say “I know I can’t”
やり遂げた先の快感
LOVE LIFE FUN WORK
色づき始めるキャンバス
ここでいい それでいいの 私なんて
その言葉 本音と偽り どっちなの
Hold on Fake & True…
Fake &… Fake & True
Fake & True…
Fake &… Fake & True
解き放て心 遠慮しないで
Get it now..
大事なのは勇気とイマジネーション
Get it now..
Hold on Fake & True…
Fake &… Fake & True
Fake & True…
Fake &… Fake & True
諦めるよりも手を伸ばせ
Get it now..
どっちがいいかなんて もうわかるでしょ?
Get it now..
INDONESIA:
Palsu... Benar...
Palsu & Benar...
Pada akhirnya aku mengharapkan sesuatu yang tak dapat tersembuhkan
Tetapi jika berhenti berharap maka suatu saat itu pasti akan menjadi
Benar, benar, benar
Jangan berpura-pura merasa puas, percayalah kepada intuisimu
Berpura-pura kuat dan juga iri adalah sesuatu yang diperlukan
Aku tak bisa memutuskan batasnya di mana pun
Kita dapat menjadi lebih bersinar sementara bebas
Tunggu, Palsu & Benar...
Palsu &... Palsu & Benar
Palsu & benar
Palsu &... Palsu & Benar
Daripada menyerah lebih baik menggapainya
Dapatkan sekarang...
"Mana yang lebih baik?" kau pasti tahu, kan?
Dapatkan sekarang...
"Aku tak bisa, aku tak bisa" Mengapa kau membuatnya begitu negatif?
Hal yang diinginkan dan impian, jika kau mengucapkannya sepenuh hati
Benar, benar, benar
Meski hanya bermimpi, kau bisa membuatnya nyata
Bahkan dirimu sendiri pasti akan merasa terkejut
Jangan pernah berkata "aku tak bisa"
Kesenangan itu ada setelah berhasil
Cinta, kehidupan, kesenangan, kerja
Kanvas itu pun mulai berwarna
"Terserahlah" "Begini saja sudah cukup" "Aku tak pantas"
Kata-kata itu bisa palsu atau benar, yang mana menurutmu?
Tunggu, Palsu & Benar...
Palsu &... Palsu & Benar
Palsu & benar
Palsu &... Palsu & Benar
Keluarkanlah isi hatimu tanpa menahannya
Dapatkan sekarang...
Hal yang berharga adalah keberanian dan imajinasi
Dapatkan sekarang...
Tunggu, Palsu & Benar...
Palsu &... Palsu & Benar
Palsu & benar
Palsu &... Palsu & Benar
Daripada menyerah lebih baik menggapainya
Dapatkan sekarang...
"Mana yang lebih baik?" kau pasti tahu, kan?
Dapatkan sekarang...
1 komentar
Tanks min terbaik lah
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.