JO1 - TSUKAME ~It's Coming~ (GENGGAM ~Telah Datang~)
PRODUCE 101 JAPAN Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
WOW wow pick me up
WOW wow pick me up
WOW wow pick me up
Hajimeyou yo ima sugu ni tadoritsukitai basho ga aru
Nani wo motte ikeba ii tte
Shinpai bakari shitenai de sa
It’s ok maemuki ni hazunda kokoro to karada areba
Nani mo hitsuyou nai yo hashiridase nobore tobe
Hikari kagayaku pick me up
Mirai no domannaka de (shining day)
Kimi wa dare no pick me up
Kimi wa ittai dare no te wo toru no
Sono shunkan wa kiteru It’s coming
Oh It’s coming (everybody)
Sono shunkan wa kiteru It’s coming
Oh tsukame tsukame yeah
Wow wow pick me up (Oh tsukame tsukame)
Wow wow pick me up (Oh tsukame tsukame yeah)
Koko ni iru yo kono te wo totte
Boku wo TOP e tsuretette
Itsu made mo yume wo miteru
Onegai sou itte warawanai de
Kono michi no tsuzuki mieru deshou kimi mo
Kibou ni somatta
HIIROO ni naritakute tsuyosa mo negatta
Ano hi no kimochi
Wasurerareru wake nai yo kanousei ga aru no nara
Afure sou na pick me up
Omowazu me wo tsubutta (sunrise)
Mabushi sugiru pick me up
Hikari wa ima dare wo terasu no
Sono shunkan wa kiteru It’s coming
Oh It’s coming (everybody)
Sono shunkan wa kiteru It’s coming
Oh tsukame tsukame yeah
Wow wow pick me up (Oh tsukame tsukame)
WOW WOW pick me up (Oh tsukame tsukame yeah
Oh tsukame tsukame)
Koko ni iru yo kono te wo totte
Boku wo TOP e tsuretette
KANJI:
PRODUCE 101 JAPAN – ツカメ〜It’s Coming〜
PRODUCE 101 JAPAN – ツカメ〜It’s Coming〜
WOW wow pick me up
WOW wow pick me up
始めようよ今すぐに辿り着きたい場所がある
何を持って行けば良いって
心配ばかりしてないでさ
It’s ok 前向きに弾んだ心と体あれば
何にも必要ないよ走り出せ登れ飛べ
光り輝く pick me up
未来のど真ん中で (shining day)
君は誰のpick me up
君は一体誰の手を取るの
その瞬間は来てる It’s coming
oh It’s coming (everybody)
その瞬間は来てる It’s coming
oh 掴め掴めyeah
wow wow pick me up (oh 掴め掴め)
Wow wow pick me up (oh 掴め掴め yeah)
ここに居るよこの手を取って
僕をTOPへ連れてって
いつまでも夢を見てる
お願いそう言って笑わないで
この道の続き見えるでしょ君も
希望に染まった
ヒーローになりたくて強さも願った
あの日の気持ち
忘れられるわけないよ可能性があるのなら
溢れそうなpick me up
思わず目を瞑った(sunrise)
眩しすぎるpick me up
光は今誰を照らすの
その瞬間は来てる It’s coming
oh It’s coming (everybody)
その瞬間は来てる It’s coming
oh 掴め掴め yeah
wow wow pick me up (oh 掴め 掴め)
WOW WOW pick me up
(oh 掴め掴め yeah oh 掴め掴め)
ここに居るよこの手を取って
僕をTOPへ連れてって
INDONESIA:
WOW wow pick me up
WOW wow pick me up
WOW wow pick me up
Mari mulai sekarang juga karena ada tempat yang ingin dituju
"Apakah sesuatu yang sebaiknya kumiliki?"
Jangan terlalu banyak mengkhawatirkan itu
It's ok, selama kau memiliki jiwa dan raga untuk terus melangkah
Kau tak memerlukan apa pun selain berlari, mendaki, dan terbang
Cahaya akan bersinar, pick me up
Di tengah-tengah masa depan (shining day)
Siapa yang menjadi pilihanmu?
Tangan siapa yang akan kau genggam?
Saat-saat itu akan datang, it's coming
Oh It’s coming (everybody)
Saat-saat itu akan datang, it's coming
Oh genggam! Genggam! yeah
Wow wow pick me up (Oh genggam! Genggam!)
Wow wow pick me up (Oh genggam! Genggam! yeah)
Aku ada di sini, genggamlah tanganku
Bawalah aku hingga ke puncak
Aku selalu memimpikan hal itu
Kumohon jangan menertawakan perkataanku
Kau juga dapat melihat kelanjutan jalan itu, kan?
Terwarnai oleh harapan
Aku mengharapkan kekuatan untuk menjadi pahlawan
Perasaan di hari itu
Jangan pernah melupakannya selama masih ada kesempatan
Bagaikan meluap, pick me up
Tanpa disadari menyipitkan mataku (sunrise)
Terlalu menyilaukan, pick me up
Kepada siapa cahaya itu menyinari?
Saat-saat itu akan datang, it's coming
Oh It’s coming (everybody)
Saat-saat itu akan datang, it's coming
Oh genggam! Genggam! yeah
Wow wow pick me up (Oh genggam! Genggam!)
Wow wow pick me up (Oh genggam! Genggam! yeah
Oh genggam! Genggam!)
Aku ada di sini, genggamlah tanganku
Bawalah aku hingga ke puncak
Note:
[1] "Tsukame" dan "It's Coming" memiliki pelafalan yang mirip.
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.