[Lirik+Terjemahan] Keina Suda - veil





Keina Suda - veil
Enen no Shouboutai / Fire Force Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Waraenai hibi wo tadottatte 
Kawaranai ima wo norottatte 
Chuu ni matta kotoba ja 
Anata wo sukuenai no darou 

Todokanai mama no keshiki to 
Atatamaru koto nai itami to 
Kata wo yoseatte aruiteita 
Tooi tokoro e ikeru you ni 

Anata no iu kibou da to ka 
Yume ni mita risou naraba 
Donna ni tsumetakutatte aishite miseru yo 

Waraenai hibi wo tadottatte 
Kawaranai ima wo norottatte 
Chuu ni matta kotoba ja 
Anata wo sukuenai no darou 

Fugainai koe de sakendatte 
Netsu wo motsu yoru ni kawatte iku 
Kono te ga hanaretemo 
Mata aruite ikeru you ni 

Wakachiau koto nai kotoba ga 
Futo kizuku tabi ni fueteita 
Ima to mukiatte kawatte iku 
Sono sugata wo miteite hoshii 

Anata no iu mirai wa 
Tada, kono te ni osamaranakute 
Donna ni tsukurottatte 
Sono emi no oku wo utagatte shimau darou 

Owaranai hibi no mukou datte 
Sukuenai kurai no urei datte 
Kono yubi ga mogaku hodo 
Tooku nijinde shimau no darou 

Sawarenai omoi no iro nante 
Shiritaku wa nai to omotteita 
Anata ga inakutemo yume wo miteitai no ni 

Katadotta you na fukou ga anata wo osou nara 
Kono tenohira de fureteitai na 
Tsukurotte haita kotoba ga dareka wo norou nara 
Kuchi wo tsugunde sa 

Waraenai hibi wo tadottatte 
Kawaranai ima wo norottatte 
Chuu ni matta kotoba ja 
Anata wo sukuenai no darou 

Fugainai koe de sakendatte 
Netsu wo motsu yoru ni kawatte iku 
Kono te ga hanaretemo 
Mata aruite ikeru you ni 
Sayonara wa iwazu ni 
Doko ka de mata aeru you ni 

KANJI:

須田景凪 - veil 歌詞

笑えない日々を辿ったって
変わらない今を呪ったって
宙に舞った言葉じゃ
あなたを救えないのだろう

届かないままの景色と
温まることない痛みと
肩を寄せ合って歩いていた
遠いところへ行けるように

あなたの言う希望だとか
夢に見た理想ならば
どんなに冷たくたって愛してみせるよ

笑えない日々を辿ったって
変わらない今を呪ったって
宙に舞った言葉じゃ
あなたを救えないのだろう

不甲斐ない声で叫んだって
熱を持つ夜に変わっていく
この手が離れても
また歩いて行けるように

分かち合うことない言葉が
ふと気付く度に増えていた
今と向き合って変わっていく
その姿を見ていて欲しい

あなたの言う未来は
ただ、この手に収まらなくて
どんなに繕ったって
その笑みの奥を疑ってしまうだろう

終わらない日々の向こうだって
救えないくらいの憂だって
この指がもがくほど
遠く滲んでしまうのだろう

触れない思いの色なんて
知りたくはないと思っていた
あなたが居なくても夢を見ていたいのに

象ったような不幸があなたを襲うなら
この手の平で触れていたいな
繕って吐いた言葉が誰かを呪うなら
口をつぐんでさ

笑えない日々を辿ったって
変わらない今を呪ったって
宙に舞った言葉じゃ
あなたを救えないのだろう

不甲斐ない声で叫んだって
熱を持つ夜に変わっていく
この手が離れても
また歩いて行けるように
さよならは言わずに
何処かでまた会えるように

INDONESIA:

Meski mencari di dalam hari yang khidmat
Meski mengutuk masa kini yang tak berubah
Kata-kata yang melayang-layang di udara
Pasti tak akan dapat menyelamatkanmu

Dengan pemandangan yang tak dapat diraih
Dan rasa sakit yang takkan pernah hangat
Kita pun berjalan dengan saling merangkul
Berharap dapat tiba di tempat yang jauh

"Harapan" yang kau sebutkan padaku
Jika itu adalah hal yang kau impikan
Maka akan kuperlihatkan cintaku meski sedingin apa pun

Meski mencari di dalam hari yang khidmat
Meski mengutuk masa kini yang tak berubah
Kata-kata yang melayang-layang di udara
Pasti tak akan dapat menyelamatkanmu

Meski berteriak dengan suara tak berdaya
Malam yang panas itu pasti akan datang
Meski pun kedua tangan ini terlepaskan
Aku berharap dapat terus melangkah

Kata-kata yang tak dapat kubagi denganmu
Semakin bertambah setiap aku menyadarinya
Menghadapi masa kini dan terus berubah
Aku ingin kau terus melihat sosokku ini

"Masa depan" yang kau sebutkan padaku
Tak dapat digenggam dengan tangan ini
Bagaimana pun kau menyembunyikannya
Kau masih meragukanku di balik senyuman itu, iya kan?

Meski itu ujung dari hari yang tak berubah
Meski itu kesedihan yang tak terselamatkan
Semakin jari ini mencoba menggenggamnya
Maka ia semakin berdarah, iya kan?

Aku tak ingin mengetahui tentang
Warna perasaan yang tak tersentuh
Aku ingin terus bermimpi meski kau tak ada di sini lagi

Jika ketidakberuntungan yang beruntun terus menyerangmu
Aku ingin menyentuhnya dengan tanganku
Jika kata-kata yang kau keluarkan mampu mengutuk seseorang
Lebih baik kau menutup mulutmu

Meski mencari di dalam hari yang khidmat
Meski mengutuk masa kini yang tak berubah
Kata-kata yang melayang-layang di udara
Pasti tak akan dapat menyelamatkanmu

Meski berteriak dengan suara tak berdaya
Malam yang panas itu pasti akan datang
Meski pun kedua tangan ini terlepaskan
Aku berharap dapat terus melangkah
Tanpa mengucapkan "selamat tinggal"
Aku berharap kita dapat bertemu lagi




3 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer