[Lirik+Terjemahan] CHiCO with HoneyWorks - Otome-domo yo (Wahai Sesama Gadis)





CHiCO with HoneyWorks - Otome-domo yo (Wahai Sesama Gadis)
Araburu Kisetsu no Otome-domo yo Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ai kara umareta issatsu no hon ni wa 
Mada kakarete inai "koi" to iu hitomoji 

Taikutsu na juugopeeji datta 
Tsugi wo mekuru to iki ga tsumari oboreta 
Moji ni dekinai kono kanjou ni 
Kyou mo rifujin ni uchinomesareta 

Keppeki datta shiritakunakatta 
Kono kurushisa no shoutai to ka 
Dakedo 

Kizutsuitemo yomu koto wo yamenai 
Kirei ja irarenai 
Kimi wo shiru peeji 
Arabure otometachi aragae otometachi 
Itami wo shitte yuke 
Shiori wa iranai 

Tsukiatta to shite nani wo sureba ii no? 
"Are" mo shinakya dame na no? iya da yo muri da yo 
Junjou to iu seigi ni nayami 
Kyou mo “isei” ni furimawasareteru 

Soredemo kitto dareka wo aishite 
Tsugi no peeji wo mekuru no darou
Kesshite 

Aku de wa nai henka wo osorenai 
Kako ni warawaretemo nakayubi tatero 
Mune hare otometachi tatakae otometachi 
Namida bakari janai 
Haato wa atatakai 

Yomi susumereba mata chigau itami 
Narenai keredo tanoshimesou 

Kyou mo otometachi wa koi ni ochite yuku 
Surechigai wo shitari mitsumeaetari 
Ima wa mada shiranai deatte sura inai 
Dareka to musubareru ashita ga aru kamo 
Dakara 

Kizutsuitemo yomu koto wo yamenai 
Kirei ja irarenai 
"Koi" wo shiru peeji 
Arabure otometachi aragae otometachi 
Itami wo shitte yuke 
Shiori wa iranai 
Saa tsugi no peeji e

KANJI:

CHiCO with HoneyWorks - 乙女どもよ。

愛から生まれた一冊の本には
まだ書かれていない”恋”という一文字

退屈な15ページだった
次をめくると息が詰まり溺れた
文字にできないこの感情に
今日も理不尽に打ちのめされた

潔癖だった知りたくなかった
この苦しさの正体とか
だけど

キズついても 読むことをやめない
キレイじゃいられない
君を知るページ
荒ぶれ乙女たち 抗え乙女たち
痛みを知ってゆけ
栞はいらない

付き合ったとして何をすればいいの?
“あれ”もしなきゃダメなの?嫌だよ無理だよ
純情という正義に悩み
今日も”異性”に振り回されてる

それでもきっと誰かを愛して
次のページをめくるのだろう
決して

悪ではない 変化を恐れない
過去に笑われても中指立てろ
胸張れ乙女たち 戦え乙女たち
涙ばかりじゃない
ハートは温かい

読み進めればまた違う痛み
慣れないけれど楽しめそう

今日も乙女たちは恋に落ちてゆく
すれ違いをしたり見つめ合えたり
今はまだ知らない出会ってすらいない
誰かと結ばれる明日があるかも
だから

キズついても 読むことをやめない
キレイじゃいられない
“恋”を知るページ
荒ぶれ乙女たち 抗え乙女たち
痛みを知ってゆけ
栞はいらない
さあ次のページへ

INDONESIA:

Dalam buku yang terlahir dari cinta ini
Satu kata dari "cinta" masih belum tertulis

15 halaman yang begitu membosankan
Aku mengeluh saat membuka halaman berikutnya
Perasaan ini tak bisa kutuliskan dalam kata-kata
Hari ini pun, aku terbebani oleh hal itu secara tak wajar

Aku tak ingin tahu betapa polosnya diriku
Ataupun bentuk dari penderitaan ini
Tetapi

Meskipun terluka, aku akan terus membacanya
Takkan kubiarkan tetap bersih
Satu halaman untuk mengenalmu
Berontaklah, para gadis, berjuanglah, para gadis
Ketahuilah rasa sakit itu
Tak perlu penanda buku

Apakah yang seharusnya dilakukan saat berkencan?
Apakah tak boleh melakukan "itu"? Aku tak mungkin melakukannya
Aku khawatir dengan kemurnian hatiku
Hari ini pun, aku terpengaruh oleh "lawan jenis"

Meski begitu, aku akan mencintai seseorang
Aku akan membuka halaman berikutnya, kan?
Dengan begitu

Tanpa ada maksud yang jahat, aku takkan takut berubah
Meski ditertawakan di masa lalu, acungkan jari tengah
Berbanggalah, para gadis, bertarunglah, para gadis
Tak hanya ada air mata saja
Hati akan terasa hangat

Jika terus membacanya, ada rasa sakit yang baru
Meskipun tak terbiasa, aku terlihat menikmatinya

Bahkan hari ini para gadis akan dilanda jatuh cinta
Saling berpapasan dan juga saling memandang
Meski sekarang tak saling mengenal dan tak bertemu
Mungkin hari esok akan terjalin dengan seseorang
Karena itu

Meskipun terluka, aku akan terus membacanya
Takkan kubiarkan tetap bersih
Satu halaman untuk mengenal "cinta"
Berontaklah, para gadis, berjuanglah, para gadis
Ketahuilah rasa sakit itu
Tak perlu penanda buku
Menuju halaman berikutnya




4 komentar

  1. Sebagai seorang Jepang yang penggemar anime ini,
    saya ingin mengorekisi sedikit terjamahan di atas.
    Ada kesalahan di bagian paling penting, yaitu 荒ぶれ乙女たち 抗え乙女たち
    Seharusnya diterjemahkan sebagai berikut:

    Jadilah galak para gadis, lawanlah para gadis !


    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer