[Lirik+Terjemahan] IZ*ONE - Buenos Aires





IZ*ONE - Buenos Aires


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Voulez-vous Voulez-vous tte
Nee, nani ga hoshii no
Voulez-vous Voulez-vous
Nani wo suru tsumori?

Honestly Honestly
Hakkiri to itte hoshii
Honestly Honestly
Doko ka e sasointa n janai

Jitto shite irarenai
Kono joukyou
Genjitsu ni nigetainara
Mitsume attatte shouganai
Sekai no doko ka
Suteki na tengoku mitsukemashou

Saa ima sugu
Enpou no kisha ni nori (Give me!)
Souzou no fune susume (Move it! Move it!)
Senbou no machi made
Touhikou shiyou ka

Take me!
Buenos Aires Buenos Aires
Have you ever been there?
Itsuka eiga de mita kono machinami
Tango ga kikoeru wa
Buenos Aires Buenos Aires
I wanna be right there
Oikakete konai deshou
Te tete te Que bien

Futari dake
Ah... Oh... Aishiteru
Te tete te Que guay
Saa, mirai
Oh... Voulez-vous

Oh! You know we gonna make it
Love is all that matters we can’t fake it
Mendou na yatsura nante furikitchatte
It’s our love, it’s our love going down

Just a place we only know the word of
Throw away what we got and start off
Chimei no hibiki dake de goal kimeta
Buenos Aires coming to get ya

Doko e datte yukeru no yo
Me wo tojireba
Mienai machi miete kuru
Ai dake ga shinjitsu no chizu
Michibikareru mama
Ichizu ni nagasarete ikimashou

Saa korekara
Senbou no umi wo koe (I can do it!)
Ganbou no sora miage (Ole! Ole!)
Zetsubou wo furikiri
Soitogete miyou ka

This is Buenos Aires, Buenos Aires
Yes, I have been here
Furui radio kara nagareru music
Dareka ga odotteru
Buenos Aires, Buenos Aires
Do you wanna be here?
Watashitachi dake no paradaisu
Te, te, te Fantastico

Saa ima sugu
Enpou no kisha ni nori (Give me!)
Souzou no fune susume (Move it! Move it!)
Senbou no machi made
Touhikou shou ka

Take me!
Buenos Aires Buenos Aires
Have you ever been there?
Itsuka eiga de mita kono machinami
Tango ga kikoeru wa
Buenos Aires Buenos Aires
I wanna be right there
oikakete konaideshou
Te tete te Que bien

Futari dake
Ah... Oh... Aishiteru
Te tete te Que guay
Saa, mirai
Oh... Voulez-vous

Voulez-vous
Voulez-vous
Voulez-vous
Voulez-vous

KANJI:

アイズワン - ブエノスアイレス

Voulez-vous, voulez-vousって
ねえ何が欲しいの?
Voulez-vous, voulez-vous
何をするつもり?
Honestly, honestly
はっきりと言って欲しい
Honestly, honestly
どこかへ誘いたいんじゃない?

じっとしていられない
この状況
現実逃げたいなら
見つめ合ったってしょうがない
世界のどこか
素敵な天国見つけましょう

さあ今すぐ
遠方の汽車に乗り(Give me!)
想像の船進め (Move it! Move it!)
羨望の街まで
逃避行しようか

Take me!
Buenos Aires, Buenos Aires
Have you ever been there?
いつか映画で観たこの街並
タンゴが聴こえるわ
Buenos Aires, Buenos Aires
I wanna be right there
追いかけては来ないでしょう
Te, te, te, te que bien

二人だけ
Ah... Oh... 愛してる
Te, te, te, te que guay
さあ未来
Oh... Voulez-vous

Oh! You know we gonna make it
Love is all that matters we can’t fake it
面倒なやつらなんて振り切っちゃって
It’s our love, it’s our love going down

Just a place we only know the word of
Throw away what we got and start off
地名の響きだけで goal 決めた
Buenos Aires coming to get ya

どこへだって行けるのよ
瞳(め)を閉じれば
見えない街 見えて来る
愛だけが真実の地図
導かれるまま
一途に流されて行きましょう
さあこれから

羨望の海を越え (I can do it!)
願望の空見上げ (Ole! Ole!)
絶望を振り切り
添い遂げてみようか

This is Buenos Aires, Buenos Aires
Yes, I have been here
古い radio から流れる music
誰かが踊ってる
Buenos Aires, Buenos Aires
Do you wanna be here?
私たちだけのパラダイス
Te, te, te Fantastico

さあ今すぐ
遠方の汽車に乗り (Give me!)
想像の船進め (Move it! Move it!)
羨望の街まで
逃避行しようか

Take me!
Buenos Aires, Buenos Aires
Have you ever been there?
いつか映画で観たこの街並
タンゴが聴こえるわ
Buenos Aires, Buenos Aires
I wanna be right there
追いかけては来ないでしょう

二人だけ
Ah... Oh... 愛してる
Te, te, te, te que guay
さあ未来
Oh... Voulez-vous

Voulez-vous
Voulez-vous
Voulez-vous
Voulez-vous

INDONESIA:

"Apa kau ingin? Apa kau ingin?"
Apakah yang kau inginkan?
"Apa kau ingin? Apa kau ingin?"
Apa yang akan kau lakukan?

Sejujurnya, sejujurnya
Aku ingin kau mengatakannya dengan jelas
Sejujurnya, sejujurnya
Kau ingin mengajakku ke suatu tempat, kan?

Aku tak bisa tinggal diam
Dengan situasi ini
Jika kau ingin kabur dari kenyataan
Tak ada gunanya jika saling memandang
Di suatu tempat di dunia ini
Mari menemukan surga yang menakjubkan

Saat ini juga
Ayo naik kereta perjalanan panjang (Give me!)
Pergi dengan kapal yang dimimpikan (Move it! Move it!)
Hingga ke kota yang mengagumkan
Mari kita melarikan diri

Bawa aku!
Buenos Aires, Buenos Aires
Apakah kau pernah ke sana?
Pemandangan kota yang kulihat di film itu
Irama tango yang dapat kudengar
Buenos Aires, Buenos Aires
Aku ingin pergi ke sana
Takkan ada yang mengejar, kan?
Oh betapa menakjubkannya

Berdua denganmu
Ah... Oh... Aku mencintaimu
Oh betapa kerennya
Datanglah, masa depan!
Oh... Apa kau ingin?

Oh! Kau tahu bahwa kita pasti bisa
Cinta adalah hal yang tak bisa kita palsukan
Singkirkan orang-orang yang merepotkan
Inilah cinta kita, cinta kita yang akan pergi

Sebuah tempat yang hanya kita ketahui dari kata-kata
Buang segala yang kita punya dan mulai pergi
Menentukan tujuan berdasarkan nama suatu tempat
Buenos Aires, kami akan pergi ke sana

Kita dapat pergi ke mana pun
Jika kita menutup mata
Kota yang tak terlihat dapat terlihat
Cinta adalah peta yang sesungguhnya
Yang terus mengarahkan kita
Mari mengikuti arus yang sudah ada

Mulai sekarang
Mari menyeberangi laut penuh keirian (I can do it!)
Memandang langit yang penuh hasrat (Ole! Ole!)
Buang segala keputusasaan
Mari kita bersama selamanya

Inilah Buenos Aires, Buenos Aires
Ya, aku sudah ada di sini
Musik yang dimainkan dari radio tua
Seseorang pun sedang menari
Buenos Aires, Buenos Aires
Apakah kau ingin pergi ke sini?
Surga hanya untuk kita berdua
Oh betapa fantastisnya

Saat ini juga
Ayo naik kereta perjalanan panjang (Give me!)
Pergi dengan kapal yang dimimpikan (Move it! Move it!)
Ke kota yang membuat iri
Mari kita melarikan diri

Bawa aku!
Buenos Aires, Buenos Aires
Apakah kau pernah ke sana?
Pemandangan kota yang kulihat di film itu
Irama tango yang dapat kudengar
Buenos Aires, Buenos Aires
Aku ingin pergi ke sana
Takkan ada yang mengejar, kan?
Oh betapa menakjubkannya

Berdua denganmu
Ah... Oh... Aku mencintaimu
Oh betapa kerennya
Datanglah, masa depan!
Oh... Apa kau ingin?

Apa kau ingin?
Apa kau ingin?
Apa kau ingin?
Apa kau ingin?




1 komentar

  1. "Voulez-vous?" itu artinya kurang lebih "apakah kamu ingin?" min, dari bahasa Prancis

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer