Luck Life - Lily (Bunga Lily)
Bungou Stray Dogs Season 3 Ending
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Dareka no tame nanika wo moyashite
Dareka no tame nanika wo moyashite
Iki ga dekinakunaru
Honmatsu wa tentou yureugoku kanjou
Miushinau “rashisa” wo
Sukuiagete kurenai ka
Mune ga gyutto kurushiku narun da
Kono kanashimi mo munashisa mo
Myaku wo utsu koko de
Namida afureru na
Shizuka ni iki wo hakidashite
Koraete nomikonda
Dare ni mo kizukarenai you ni
Boku “rashisa” tte nan nan darou ka
Dareka kotaete kure
Boku ni wa nani ga aru nani ga dekiru
Kaze ni fukarete
Mitsumeta hikari
Yake ni ookiku kikoeru zatsuon ni
Iradatteru
Homete hoshikute mitomete hoshii no
Honno sukoshi dake
Aosugiru sora no shita
Mune ni gutto chikara wo kometa
Kono tsuyogari mo kuyashisa mo
Myaku wo utsu koko de
Mada sa, yareru kara
Tsuyoku nigirishimeta kono te
Nobashite todoku ka na
Tashika ni mieta chiisana hikari
Boku no manma hashireru you ni
Furimukanai ima wa
Boku ni wa nani ga aru nani ga dekiru
Kotae wo sagashite
Fumidasu no sa
Kitto mata itsuka nante no wa
Kikiakita iiakitan desu
Utsurikomu kagami mukougawa
Tachitsukusu boku ga irun desu
Taisetsu na mono
Kimi ni mo aru deshou
Wakatteiru darou?
Namida afureru na
Shizuka ni iki wo hakidashite
Koraete nomikonda
Dare ni mo kizukarenai you ni
Mada sa, yareru kara
Tsuyoku nigirishimeta kono te
Nobashite todoku ka na
Tashika ni mieta chiisana hikari
Boku no manma hashireru you ni
Furimukanai ima wa
Boku ni wa nani ga aru nani ga dekiru
Kotae wo sagashite
Fumidasu mirai e
KANJI:
ラックライフ - Lily
ラックライフ - Lily
誰かの為 何かを燃やして
息ができなくなる
本末は転倒 揺れ動く感情
見失う「らしさ」を
すくい上げてくれないか
胸がぎゅっと苦しくなるんだ
この悲しみも虚しさも
脈を打つここで
涙溢れるな
静かに息を吐き出して
堪えて飲み込んだ
誰にも気付かれないように
僕「らしさ」ってなんなんだろうか
誰か答えてくれ
僕には何がある 何ができる
風に吹かれて
見つめた光
やけに大きく 聞こえる雑音に
苛立っている
褒めてほしくて 認めてほしいの
ほんの少しだけ
青すぎる空の下
胸にグッと力を込めた
この強がりも悔しさも
脈を打つここで
まださ、やれるから
強く握りしめたこの手
伸ばして届くかな
確かに見えた小さな光
僕のまんま走れるように
振り向かない今は
僕には何がある 何ができる
答えを探して
踏み出すのさ
きっとまたいつかなんてのは
聞き飽きた言い飽きたんです
映り込む鏡向こう側
立ち尽くす僕がいるんです
大切なモノ
君にもあるでしょ
わかっているだろ?
涙溢れるな
静かに息を吐き出して
堪えて飲み込んだ
誰にも気付かれないように
まださ、やれるから
強く握りしめたこの手
伸ばして届くかな
確かに見えた小さな光
僕のまんま走れるように
振り向かない今は
僕には何がある何ができる
答えを探して
踏み出す未来へ
INDONESIA:
Membakar sesuatu demi seseorang
Membakar sesuatu demi seseorang
Aku menjadi tak bisa bernafas
Akhirnya perasaan ini hancur dan terguncang
Ketika kehilangan "jati diri"
Bisakah kau mengambilnya?
Dadaku menjadi sesak dan terasa sakit
Kesedihan dan juga kehampaan ini
Menyerang denyutku di sini
Jangan meneteskan air mata
Hembuslah nafas itu dengan perlahan
Bertahanlah dan pendam rasa itu
Hingga siapa pun tak menyadarinya
Bagaimanakah "jati diri"-ku yang sebenarnya?
Seseorang berikanlah jawabannya
Apa yang kumiliki? Apa yang bisa kulakukan?
Terhembus oleh sang angin
Cahaya yang kupandang itu
Dalam kebisingan yang bersuara keras itu
Aku merasa sangat kesal
Aku ingin kau menyerah dan juga mengakuinya
Meski pun hanya sedikit
Di bawah langit yang terlalu biru
Aku menaruh kekuatan di dalam hatiku
Ketegaran dan juga penyesalan ini
Menyerang denyutku di sini
Masih belum, aku akan melakukannya
Aku menggenggam tangan ini dengan erat
Apakah aku dapat menggapaimu?
Cahaya kecil yang kulihat jelas itu
Aku akan berlari di sepanjang jalanku
Sekarang aku takkan berpaling
Apa yang kumiliki? Apa yang bisa kulakukan?
Aku mencari sebuah jawaban
Dengan mulai melangkah
Aku yakin mungkin suatu saat nanti
Aku akan lelah untuk mendengarkan
Di balik cermin yang membayangkan itu
Ada sosok diriku yang berdiri tegak
Sesuatu hal yang berharga
Kau juga memilikinya, iya kan?
Kau pasti mengetahuinya, kan?
Jangan meneteskan air mata
Hembuslah nafas itu dengan perlahan
Bertahanlah dan pendam rasa itu
Hingga siapa pun tak menyadarinya
Masih belum, aku akan melakukannya
Aku menggenggam tangan ini dengan erat
Apakah aku dapat menggapaimu?
Cahaya kecil yang kulihat jelas itu
Aku akan berlari di sepanjang jalanku
Sekarang aku takkan berpaling
Apa yang kumiliki? Apa yang bisa kulakukan?
Aku mencari sebuah jawaban
Dengan menuju masa depan
1 komentar
[ cries in japanese ]
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.