[Lirik+Terjemahan] AKB48 - NO WAY MAN (TAK MUNGKIN)





AKB48 - NO WAY MAN (TAK MUNGKIN)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

NO NO NO NO NO WAY MAN
NO NO NO NO NO WAY MAN

Zettai ni muri datte sekaijuu no hito ni iwareta
Why? Oh Why?
Nanigenai kotoba ni nandomo nandomo kizutsuite
Demo sono tabi ni boku wa tsuyoku natte itta
Hitogoto dakara kantan ni kimetsukeru
Why? Oh Why?
Todokanai kurai ni sonna ni takai basho na no ka?
Dare mo ga akirameru yume

NO WAY MAN (HEY!) NO WAY MAN (HEY!)
Masaka nante
NO WAY MAN (FU!) NO WAY MAN (FU!)
Yoku aru darou?
NO WAY MAN (HEY!) NO WAY MAN (HEY!)
HEY HEY HEY HEY HEY
Arienai koto de katazuketaku nai

Nani wo shinjireba iinda? fukai kurayami no naka
Mou konkyo nanka iranai omoikomi de kamawanai
(Come on!)
Nani ka ni sugatte sugatte All right!
(Oh... Baby Oh... Baby)
Machigai datte ki ni shinai hitasura susumunda
Ii to ka warui to ka matomete yatte minakya wakaranai
(OK!)
Shinde mo ii yo ii yo Don t cry!
(Oh... Baby Oh... Baby)
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN

Jinsei wa jibun de kaenakya sono mama tsudzuku
I think so Oh I think so
Nani mo yaranakya nagasareteku dake
Sono ta oozei no mure shizunde oboreru
Unmei wa itsu datte shitagaki de shika nainda
You think so Oh You think so
Kanousei nante iiwake no yobousen darou?
ZERO demo kiseki wa aru sa

RAINY DAY (HEY!) RAINY DAY (HEY!)
Nagedasun ja nai
RAINY DAY (FU!) RAINY DAY (FU!)
Saigo no saigo made
RAINY DAY (HEY!) RAINY DAY (HEY!)
HEY HEY HEY HEY HEY
Bankuruwase datte okoriurunda

Ashita wo shinjite yukunda kyou wa owari ni shiyou
Seikai nanka wakaranai kotaeawase imi ga nai
(You know?)
Katte ni ikiteku ikiteku dake
(Oh... My life Oh... My life)
Seijaku no minamo ni wa ishi wo nagete mireba ii
Yotei chouwa nanka taikutsu de hamon wo kitai shiyou
(You know?)
Soko kara hajimaru hajimaru SUTOORII
(Oh... My life Oh... My life)
RE RAINY DAY RERERERE RAINY DAY
RE RAINY DAY RERERERE RAINY DAY
RE RAINY DAY RERERERE RAINY DAY
RE RAINY DAY RERERERE RAINY DAY

REDDO OOSHAN nante kitto omoshiroku nai darou?
BURUU OOSHAN koso ga kore kara mezasu basho

Nani wo motomereba iinda? konna gyakufuu no naka
Mou mikata nanka iranai kodoku wo aisu dake
(Ride on!)
Dare ni mo awasazu awasazu yuke!
(Oh... Baby Oh... Baby)

Nani wo shinjireba iinda? fukai kurayami no naka
Mou konkyo nanka iranai omoikomi de kamawanai
(Come on!)
Nani ka ni sugatte sugatte All right!
(Oh... Baby Oh... Baby)
Machigai datte ki ni shinai hitasura susumunda
Ii to ka warui to ka matomete yatte minakya wakaranai
(OK!)
Shinde mo ii yo ii yo Don t cry!
(Oh... Baby Oh... Baby)
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN

Masaka sonna koto ga okoru nante!

KANJI:

NO NO NO NO NO WAY MAN
NO NO NO NO NO WAY MAN

絶対に無理だって 世界中の人に言われた
Why? Oh Why?
何気ない言葉に何度も何度も傷ついて
でもその度に僕は強くなって行った
他人事(ひとごと)だから簡単に決めつける
Why? Oh Why?
届かないくらいにそんなに高い場所なのか?
誰もが諦める夢

NO WAY MAN(HEY!)NO WAY MAN(HEY!)
まさかなんて
NO WAY MAN(FU!)NO WAY MAN(FU!)
よくあるだろう?
NO WAY MAN(HEY!)NO WAY MAN(HEY!)
HEY HEY HEY HEY HEY
ありえないことで片付けたくない

何を信じればいいんだ? 深い暗闇の中
もう根拠なんかいらない 思い込みで構わない
(Come on!)
何かにすがって すがって All right!
(Oh... Baby Oh... Baby)
間違いだって気にしない ひたすら進むんだ
いいとか悪いとかまとめて やってみなきゃわからない
(OK!)
死んでもいいよ いいよ Don't cry!
(Oh... Baby Oh... Baby)
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN

人生は自分で変えなきゃそのまま続く
I think so, Oh I think so
何もやらなきゃ流されてくだけ
その他大勢の群れ沈んで溺れる
運命はいつだって下書きでしかないんだ
You think so, Oh You think so
可能性なんて言い訳の予防線だろう?
ゼロでも奇跡はあるさ

RAINY DAY(HEY!)RAINY DAY(HEY!)
投げ出すんじゃない
RAINY DAY(FU!)RAINY DAY(FU!)
最後の最後まで
RAINY DAY(HEY!)RAINY DAY(HEY!)
HEY HEY HEY HEY HEY
番狂わせだって起こりうるんだ

明日を信じて行くんだ 今日は終わりにしよう
正解なんかわからない 答え合わせ意味がない
(You know?)
勝手に生きてく 生きてくだけ
(Oh... My life Oh... My life)
静寂の水面(みなも)には 石を投げてみればいい
予定調和なんか退屈で 波紋を期待しよう
(You know?)
そこから始まる 始まるストーリー
(Oh... My life Oh... My life)
レ RAINY DAY レレレレ RAINY DAY
レ RAINY DAY レレレレ RAINY DAY
レ RAINY DAY レレレレ RAINY DAY
レ RAINY DAY レレレレ RAINY DAY

レッドオーシャンなんてきっと面白くないだろう?
ブルーオーシャンこそがこれから目指す場所

何を求めればいいんだ? こんな逆風の中
もう味方なんかいらない 孤独を愛すだけ
(Ride on!)
誰にも合わさず 合わさず行け!
(Oh... Baby Oh... Baby)

何を信じればいいんだ? 深い暗闇の中
もう根拠なんかいらない 思い込みで構わない
(Come on!)
何かにすがって すがって All right!
(Oh... Baby Oh... Baby)
間違いだって気にしない ひたすら進むんだ
いいとか悪いとかまとめて やってみなきゃわからない
(OK!)
死んでもいいよ いいよ Don't cry!
(Oh... Baby Oh... Baby)
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN

まさかそんなことが起こるなんて!

INDONESIA:

NO NO NO NO NO WAY MAN
NO NO NO NO NO WAY MAN

Seluruh dunia berkata padaku bahwa itu pasti tak mungkin
Mengapa? Oh mengapa?
Aku terluka dan terus terluka dengan kata sederhana itu
Namun di saat itu aku justru menjadi semakin kuat
Dengan mudahnya orang lain membuat keputusan untukku
Mengapa? Oh mengapa?
Apakah tempat itu terlalu tinggi sehingga tak bisa digapai?
Impian yang ditinggalkan orang lain

NO WAY MAN (HEY!) NO WAY MAN (HEY!)
Tak mungkin begitu
NO WAY MAN (FU!) NO WAY MAN (FU!)
Hal itu bisa terjadi, kan?
NO WAY MAN (HEY!) NO WAY MAN (HEY!)
HEY HEY HEY HEY HEY HEY
Aku tak ingin membiarkan yang telah kumulai

Apakah yang harus kupercaya? Di dalam kegelapan ini
Aku tak perlu membuktikan ataupun peduli dengan prasangka
(Come on!)
Berpegang teguh pada sesuatu, All right!
(Oh... Baby Oh... Baby)
Tak masalah untuk berbuat salah, mari kita terus maju
Kita takkan tahu baik atau buruknya sebelum kita mencobanya
(OK!)
Tak masalah kalau pun mati, Don't cry!
(Oh... Baby Oh... Baby)
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN

Hidup akan terus seperti ini jika aku tak mengubahnya
Kupikir begitu, Oh kupikir begitu
Aku akan terbawa arus jika tak berbuat apa-apa
Dan ikut tenggelam ke dalam lautan orang-orang itu
Takdir itu selalu menjadi sesuatu yang belum pasti
Kaupikir begitu, Oh kaupikir begitu
Kemungkinan hanyalah sebuah garis pertahanan, iya kan?
Masih ada keajaiban meski pun nol

RAINY DAY (HEY!) RAINY DAY (HEY!)
Jangan pernah membuangnya
RAINY DAY (FU!) RAINY DAY (FU!)
Hingga saat-saat terakhir
RAINY DAY (HEY!) RAINY DAY (HEY!)
HEY HEY HEY HEY HEY
Karena kita bisa memutarbalikkan keadaan

Aku percaya hari esok karenanya mari kita mengakhiri hari ini
Aku tak tahu jawabannya dan tak ada artinya juga untuk tahu
(You know?)
Aku akan hidup dengan caraku sendiri
(Oh... My life Oh... My life)
Cobalah untuk melempar batu pada permukaan air yang tenang itu
Jadwal yang teratur itu membosankan, mari kita mengacaukannya
(You know?)
Mulai dari sini ceritaku akan dimulai
(Oh... My life Oh... My life)
RE RAINY DAY RERERERE RAINY DAY
RE RAINY DAY RERERERE RAINY DAY
RE RAINY DAY RERERERE RAINY DAY
RE RAINY DAY RERERERE RAINY DAY

Red Ocean itu tentu sudah tak menarik lagi, iya kan?
Maka mulai sekarang aku akan mengincar Blue Ocean

Apakah hal yang sedang kucari? Di dalam angin kencang ini
Aku tak memerlukan teman dan hanya menyukai kesendirian ini
(Ride on!)
Jangan pernah terpengaruh oleh orang lain
(Oh... Baby Oh... Baby)

Apakah yang harus kupercaya? Di dalam kegelapan ini
Aku tak perlu membuktikan ataupun peduli dengan prasangka
(Come on!)
Berpegang teguh pada sesuatu, All right!
(Oh... Baby Oh... Baby)
Tak masalah untuk berbuat salah, mari kita terus maju
Kita takkan tahu baik atau buruknya sebelum kita mencobanya
(OK!)
Tak masalah kalau pun mati, Don't cry!
(Oh... Baby Oh... Baby)
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN
NO NO WAY MAN OH OH OH OH NO WAY MAN

Tak mungkin hal semacam itu dapat terjadi!

Note:
[1] Red Ocean adalah strategi bersaing di ruang pasar yang tersedia
[2] Blue Ocean adalah strategi membuat ruang pasar yang tak tersaingi


1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer