Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
[Lirik+Terjemahan] NMB48 - True Purpose (Tujuan Sebenarnya)
By Kazelyrics At October 20, 2018 0
NMB48 - True Purpose (Tujuan Sebenarnya)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Haru natsu aki fuyu kisetsu tte
Omotta yori mo mijikai
Jinsei de ichiban ii toki mo
Atto iu ma ni sugisatte iku yo
Ichi-bu mo ichi-byou mo
Muda ni nante dekinai to
Mou kidzuita gakushuu shita
Koi no how to
Ima ga shun naraba
Hana yo chou yo yeah yeah yeah yeah
Yagate kareru made
Hana yo chou yo wow wow wow wow
Amai sono kaori de
Romansu wo sasottara
Renai wa mitsu no aji
Funiki de tabura ka shite
Hontou no mokuteki hatashimashou
Tada matteru dake no bigaku wa
Ima no jidai ni awanai
Sonna ni kidotte itatte
Hoshii mono ga te ni hairu mono ka
Junjou mo sure kkarashi mo
Enryo shite cha son wo suru
Teretenai de ga wasurete
Gattsuite ikou
Kore ga sakari naraba
Yume ka utsutsu yeah yeah yeah yeah
Yagate sameru made
Yume ka utsutsu wow wow wow wow
Ukiyo hanare shiteru
Manazashi de kudoitara
Chinmoku de kaesareta
Kanjou wo yusabutteru
Hontou no mokuteki nan deshou?
Asobi datte kamawanai
Sonna fukaku kangaenai
Choppiri un ga yokereba
Omoshiro-sou tameshimashou
Kore ga sakari naraba
Yume ka utsutsu yeah yeah yeah yeah
Yagate sameru made
Yume ka utsutsu Ah-
Ima ga shun naraba
Hana yo chou yo yeah yeah yeah yeah
Yagate kareru made
Hana yo chou yo wow wow wow wow
Amai sono kaori de
Romansu wo sasottara
Renai wa mitsu no aji
Funiki de tabura ka shite
Hontou no mokuteki hatashimashou
Hontou no mokuteki nan deshou?
KANJI:
春夏秋冬(はるなつあきふゆ) 季節って
思ったよりも短い
人生で一番いい時も
あっという間に過ぎ去って行くよ
一分も一秒も
無駄になんてできないと
もう気づいた 学習した
恋の How to
今が 旬ならば
花よ 蝶よ yeah yeah yeah yeah
やがて 枯れるまで
花よ 蝶よ wow wow wow wow
甘いその香りで
ロマンスを誘ったら
恋愛は蜜の味
雰囲気で誑(たぶら)かして
本当の目的果たしましょう
ただ待ってるだけの美学は
今の時代に合わない
そんなに気取っていたって
欲しいものが手に入るものか
純情もすれっからしも
遠慮してちゃ損をする
照れてないで 我忘れて
がっついて行こう
これが盛りならば
夢か 現(うつつ) yeah yeah yeah yeah
やがて 醒めるまで
夢か 現(うつつ) wow wow wow wow
浮世離れしてる
眼差しで口説いたら
沈黙で返された
感情を揺さぶってる
本当の目的何でしょう?
遊びだって構わない
そんな深く考えない
ちょっぴり運が良ければ
面白そう 試しましょう
これが盛りならば
夢か 現(うつつ) yeah yeah yeah yeah
やがて 醒めるまで
夢か 現(うつつ) Ah-
今が 旬ならば
花よ 蝶よ yeah yeah yeah yeah
やがて 枯れるまで
花よ 蝶よ wow wow wow wow
甘いその香りで
ロマンスを誘ったら
恋愛は蜜の味
雰囲気で誑(たぶら)かして
本当の目的果たしましょう
本当の目的何でしょう?
INDONESIA:
Musim semi, panas, gugur dan dingin
Lebih singkat dari yang kukira
Waktu terbaik di dalam hidupku
Tanpa disadari berlalu begitu saja
Setiap menit dan setiap detik
Aku takkan menyia-nyiakannya lagi
Aku tersadar dan telah belajar
Bagaimana menemukan cinta
Jika sekarang adalah musimnya
Wahai bunga dan kupu-kupu, yeah yeah yeah yeah
Hingga akhirnya mereka mati
Wahai bunga dan kupu-kupu, wow wow wow wow
Dengan aroma yang manis itu
Jika diundang ke dalam cinta
Cinta memiliki rasa nektar
Tertipu oleh atmosfer ini
Mari mencari tujuan yang sebenarnya
Estetika yang hanya menunggu saja
Itu sudah cocok dengan zaman ini
Meski bersikap obsesif seperti itu
Apakah kau bisa mendapat yang kau inginkan?
Meski bertemu dengan yang asli
Jangan sampai tak berhati-hati
Jangan malu dan hiraukan saja
Mari kita menempel
Jika sekarang adalah saatnya
Apakah mimpi ataukah nyata? yeah yeah yeah yeah
Hingga akhirnya bisa terbangun
Apakah mimpi ataukah nyata? wow wow wow wow
Bagaikan terpisah dari dunia ini
Jika mengatakannya dengan tatapan
Maka akan kembali dengan kesunyian
Dan menggetarkan perasaan ini
Apakah tujuan yang sebenarnya?
Tak peduli meski itu hanya main-main
Tak perlu memikirkannya dengan dalam
Jika ada sedikit keberuntungan saja
Terlihat menyenangkan, mari mencobanya
Jika sekarang adalah saatnya
Apakah mimpi ataukah nyata? yeah yeah yeah yeah
Hingga akhirnya bisa terbangun
Apakah mimpi ataukah nyata? Ah-
Jika sekarang adalah musimnya
Wahai bunga dan kupu-kupu, yeah yeah yeah yeah
Hingga akhirnya mereka mati
Wahai bunga dan kupu-kupu, wow wow wow wow
Dengan aroma yang manis itu
Jika diundang ke dalam cinta
Cinta memiliki rasa nektar
Tertipu oleh atmosfer ini
Mari mencari tujuan yang sebenarnya
Apakah tujuan yang sebenarnya?
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.