Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
Home
Anime
Boku no Hero Academia
Masaki Suda
[Lirik+Terjemahan] Masaki Suda - Long Hope Philia (Philia Berharap Kuat)
[Lirik+Terjemahan] Masaki Suda - Long Hope Philia (Philia Berharap Kuat)
By Kazelyrics At June 30, 2018 17
Masaki Suda - Long Hope Philia (Philia Berharap Kuat)
Boku no Hero Academia Season 3 Ending #2
Boku no Hero Academia The Movie: Futari no Hero Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Aruku hodo ni kutsuzoko ga
Yogoreteku sonna fuu ni
Bokura no tamashii mo
Surihereba kagette shimau yo
Sonna toki ni omoidashite
Kimi ga akiramerarenai riyuu wo
Sukutta hazu ga sukuwaretatte
Nigitta tsumori ga nigirareta te
Amaneku tabiji ni hikari are
Tsuyosa ya yowasa de wa katarenai ze
Tachimukau sono ippo zutsu ga
Kimi no yuukansa no shouri datta
Sakebu tame ni iki wo suu you ni
Takaku tobu tame ni josou ga atte
Warau tame ni bokura wa naita
Sore wo haiboku to wa iwanai
Long Hope Philia
Toki wo hete wa kawatteku
Machinami mo tomodachi mo
Taitei wa hanarete wakaru
Yorubenasa wa ryouzentaru kanshou
Mashiteya jibun boku wa boku wo
Hanarerarenu yamashisa wo seotte
Dakara tomo yo, mitodokete kure
Kawatta no janaku kaeta no da
Amaneku zasetsu ni hikari are
Seikou, shippai ni imi wa nai ze
Saishuuwa de waratta yatsu e
Torofii to shite no happiiendo
Negawanakya kizu tsukanakatta
Nozomanakya shitsubou mo shinakatta
Sore demo te wo nobasu kara koso no
Sono kizuato wo tatae tamae
Long Hope Philia
Akiramete utagatte fusaide
"Kitai hazure" tte iwareta kke
Demo nakushita koto ga buki ni natta
Sore ga donzoko ni saita hana
Douki tomo yo, ima de wa mou aoi seiza
Sukunakarazu bokura ikiteru
Nimotsu naraba sore de juubun da
Amaneku inochi ni hikari are
Ikiru tame ni riyuu wa iranai ze
Unadarete mo fumitodomatta
Soko wo sutaatorain to yobu nda
Kyou no kimi ga waratta koto de
Haiboku mo muda ni wa naranakatta
Yue ni saku donzoko no hana
Tomo yo, suenagai kibou wo
Long Hope Philia
KANJI:
菅田将暉 - ロングホープ・フィリア
歩く程に靴底が
汚れてくそんな風に
僕らの魂も
磨り減れば陰ってしまうよ
そんな時に思い出して
君が諦められない理由を
救ったはずが救われたって
握ったつもりが握られた手
遍く旅路に光あれ
強さや弱さでは語れないぜ
立ち向かうその一歩ずつが
君の勇敢さの勝利だった
叫ぶ為に息を吸う様に
高く飛ぶ為に助走があって
笑う為に僕らは泣いた
それを敗北とは言わない
ロングホープ・フィリア
時を経ては変わってく
街並みも 友達も
大抵は離れて分かる
寄る辺なさは瞭然たる感傷
ましてや自分 僕は僕を
離れられぬやましさを背負って
だから友よ、見届けてくれ
変わったのじゃなく変えたのだ
遍く挫折に光あれ
成功、失敗に意味は無いぜ
最終話で笑った奴へ
トロフィーとしてのハッピーエンド
願わなきゃ傷付かなかった
望まなきゃ失望もしなかった
それでも手を伸ばすからこその
その傷跡を讃えたまえ
ロングホープ・フィリア
諦めて 疑って 塞いで
「期待外れ」って言われたっけ
でも失くした事が武器になった
それがどん底に咲いた花
遠き友よ、今ではもう青い星座
少なからず僕ら生きてる
荷物ならばそれで十分だ
遍く命に光あれ
生きる為に理由はいらないぜ
うなだれても踏み止まった
そこをスタートラインと呼ぶんだ
今日の君が笑ったことで
敗北も無駄にはならなかった
故に咲くどん底の花
友よ、末永い希望を
ロングホープ・フィリア
INDONESIA:
Jika kita terus berjalan
Maka sol sepatu akan kotor
Begitu pula dengan jiwa kita
Jika tak digunakan ia bisa menjadi usang
Di saat seperti itu aku pun mengingat
Alasan kenapa kau tak pernah menyerah
Seseorang yang harusnya dibantu justru membantu
Tangan yang harusnya digenggam justru menggenggam
Bersinarlah di sepanjang perjalananmu
Jangan memikirkan kekuatan dan kelemahan
Langkah yang maju sedikit demi sedikit itu
Adalah kemenangan atas keberanianmu
Kita menarik nafas agar dapat berteriak
Berlari kencang agar dapat melompat tinggi
Kita menangis agar dapat tersenyum
Aku takkan mengatakan itu kekalahan
Long Hope Philia
Seiring waktu, kita pun berubah
Begitu pula keramaian kota dan teman-teman
Aku tahu bahwa kita akan terpisah
Kedekatan kita adalah perasaan yang jelas
Bagaimana pun aku tetap menjadi diriku
Dengan membawa perasaan yang tak terlupakan
Untuk itu teman-teman, akan kuperlihatkan
Semua itu berubah karena kita mengubahnya
Bersinarlah meski di dalam keputusasaan
Kesuksesan dan kegagalan itu tak ada artinya
Menjadi seseorang yang tersenyum di akhir
Itulah akhir yang bahagia dengan trofi
Jika tak berharap kita takkan terluka
Jika tak menginginkannya kita takkan kecewa
Tetap saja kita masih menggapaikan tangan
Mari kita membanggakan bekas luka itu
Long Hope Philia
Menyerah, ragu dan menutup telinga
Bahkan berkata "aku sangat tak berdaya"
Namun kekalahan itu dapat menjadi senjata
Dan dapat menjadi bunga yang mekar
Wahai teman, sekarang lihatlah rasi bintang itu
Selama kita masih hidup di dunia ini
Maka segala beban itu pun sudah cukup
Bersinarlah di sepanjang kehidupanmu
Kita tak memerlukan alasan untuk hidup
Meski pun kita tersandung atau terjatuh
Mari kita sebut itu sebagai garis start
Dengan dirimu yang tersenyum hari ini
Maka kekalahan bukanlah hal yang sia-sia
Karena itulah bunga dapat mekar indah
Wahai teman, mari berharap dengan kuat
Long Hope Philia
Note:
[1] Philia adalah cinta tahap lanjut, yaitu kecintaan luhur dan tumbuh dari hasil persahabatan yang mendalam. Philia tidak hanya memikirkan keinginan untuk menuntut tetapi juga ingin memberi.
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
17 komentar
Thanks translate nya min.. keren arti lagu nya
ReplyDeleteKeren min, thanks
ReplyDeleteSugooii, arigato min
ReplyDeleteIzin Sedot Liriknya buat video saya min.. saya pasangin source nya..:)
ReplyDeleteLihat disini https://youtu.be/0teRClyWnyA
Ingin sekali ku menangis, entah kenapa artinya sangat menyentuh sekali π∆π
ReplyDeleteArti lagu nya keren abis njirrr!
ReplyDeleteKeren dah,lirik bgs,nada sama suasana di liriknya pas,
ReplyDeleteIrama ama liriknya nyambung,njir
Berkualitas bgt ini lagu,joss
Keren, yabg nyanyi aktor kamen rider sih
ReplyDeleteGak nyambung ya...
Favorit ❤
ReplyDeleteGak Nyangka Arti nya Bagus ..
Thanks..
Artinya sungguh deep euy TTwTT
ReplyDeletemasaki suda = kamen rider?
ReplyDeleteIya Dia Kan Aktor+Penyanyi Sekarang
DeleteYa..., aktor kamen rider Double dia
ReplyDeleteBoku no Hero Academia������
ReplyDeletekeren banget artinya masaki suda harus dipuji ya lagunya bagus banget keren woi
ReplyDeleteBetul Sekali
Deletemantap min...
ReplyDelete👍👍
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.