Keyakizaka46 - Oide Natsu no Kyoukaisen (Datanglah Batas Akhir Musim Panas)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Sora no nyuudougumo ga
Yake ni mottaibutteta kedo
Tsuyoi hizashi wo yatto tsurete kita yo
Mae ni hirogaru umi ga
Mabushikute kono te wo kazaseba
Hikari no sakanatachi ga tobihaneteru
Kotoshi no mizugi wa dou?
Itazurappoku kimi ni kikareta kedo
Nandaka hazukashikute
Shisen hazushite douyou kakushi nagara
Ii n janai ka na koe ga uwazuru
(Oide) kimi ni suki datte iou
(Oide) kotoba ni shinakya tsutawannai
(Oide) kisetsu nante sugite shimau nda
(Oide) tomodachi no mama ja irarenai
(Oide) mune no oku ga atsuku naru
Sonna kattou nani mo misezu ni
Boku wa ii hito no mama de
Mou rainen wa sotsugyou dakara
Sou zettai ni
Sunahama no ue wa marude
Yaketa furaipan mitai de
Hadashi de haneru boku wo kimi ga warau
Namiuchigiwa made hashitte
Tenohira de sukutta mizu wo
Kakeai kko shite kyori ga chidjimatte yuku
Suki na hito to ka iru no?
Tsuide no you ni sarigenaku kiita yo
Nanika kotaeru mae ni
Kyoumi nai yo na dou datte ii yo na
Kakko tsuketa no wa ki ni natte iru kara
(Masaka) ieru wake nai janai ka
(Masaka) boku wo dou omou nante
(Masaka) ima no kankei kowashitakunai yo
(Masaka) kono mama datte kamawanai
(Masaka) zutto soba ni itai nda
Sonna honne wa nami ga sarau yo
Kimi ni kidzukarenai mama
(Oide) kimi ni suki datte iou
(Oide) kotoba ni shinakya tsutawannai
(Oide) kisetsu nante sugite shimau nda
(Oide) tomodachi no mama ja irarenai
(Oide) mune no oku ga atsuku naru
Sonna kattou nani mo misezu ni
Boku wa ii hito no mama de
Mou rainen wa sotsugyou dakara
Sou zettai ni
KANJI:
けやき坂46 - おいで夏の境界線
空の入道雲が
やけにもったいぶってたけど
強い日差しをやっと連れて来たよ
前に広がる海が
眩しくてこの手を翳せば
光の魚達が 飛び跳ねてる
今年の水着はどう?
いたずらっぽく君に聞かれたけど
何だか恥ずかしくて
視線外して動揺隠しながら
良いんじゃないかな 声が上ずる
(おいで) 君に好きだって言おう
(おいで) 言葉にしなきゃ伝わんない
(おいで) 季節なんて 過ぎてしまうんだ
(おいで) 友達のままじゃいられない
(おいで) 胸の奥が熱くなる
そんな葛藤 何も見せずに
僕は良い人のままで
もう来年は卒業だから
そう絶対に
砂浜の上は まるで
焼けたフライパンみたいで
裸足で跳ねる僕を 君が笑う
波打ち際まで走って
掌ですくった水を
掛け合いっこして距離が 縮まっていく
好きな人とかいるの?
ついでのようにさりげなく聞いたよ
何か答える前に
興味ないよな どうだっていいよな
カッコつけたのは 気になっているから
(まさか) 言える訳ないじゃないか
(まさか) 僕をどう思うなんて
(まさか) 今の関係 壊したくないよ
(まさか) このままだって構わない
(まさか) ずっと側にいたいんだ
そんな本音は 波がさらうよ
君に気づかれないまま
(おいで) 君に好きだって言おう
(おいで) 言葉にしなきゃ伝わんない
(おいで) 季節なんて 過ぎてしまうんだ
(おいで) 友達のままじゃいられない
(おいで) 胸の奥が熱くなる
そんな葛藤 何も見せずに
僕は良い人のままで
もう来年は卒業だから
そう絶対に
INDONESIA:
Awan yang mendung di langit itu
Sepertinya terlihat begitu malu-malu
Namun akhirnya memdatangkan cahaya matahari yang kuat
Laut yang membentang di depanku
Jika aku mengangkat tangan karena silaunya
Maka ikan-ikan cahaya pun akan berlompatan
"Bagaimana dengan bikini tahun ini?"
Dengan jahilnya kutanyakan kepada dirimu
Rasanya sedikit memalukan
Kau mengalihkan mata sambil menyembunyikan kesal
Mengeluarkan suara "bukankah cukup bagus?"
(Datanglah) Aku ingin mengucapkan suka kepadamu
(Datanglah) Harus mengucapkannya dengan kata-kata
(Datanglah) Karena musim ini akan segera berakhir
(Datanglah) Aku tak ingin terus menjadi teman
(Datanglah) Di dalam hatiku pun menjadi panas
Tanpa memperlihatkan pertengkaran apa pun
Aku terus menjadi orang baik kepadamu
Karena tahun depan aku akan lulus
Pasti akan kuungkapkan
Di atas pasir pantai itu seperti
Di atas panci penggorengan yang panas
Kau pun tersenyum melihatku yang berlari kepanasan
Aku berlari hingga ke tepi pantai
Sementara memercikkan air dengan tangan
Jarak yang bersembrangan ini pun menjadi semakin sempit
"Apakah ada seseorang yang kau suka?"
Dengan santainya kutanyakan hal itu padamu
Sebelum kau menjawab pertanyaan itu
Sementara terlihat peduli dan juga tak peduli
Aku tak bisa berbuat apa-apa selain penasaran
(Tak mungkin) Apakah kau tak dapat mengungkap
(Tak mungkin) Bagaimana perasaanmu kepadaku?
(Tak mungkin) Aku tak ingin menghancurkan hubungan ini
(Tak mungkin) Aku tak peduli jika terus begini
(Tak mungkin) Aku ingin selalu berada di sisimu
Niat yang sebenarnya pun akan terhapus ombak
Dengan kau yang tetap seperti itu
(Datanglah) Aku ingin mengucapkan suka kepadamu
(Datanglah) Harus mengucapkannya dengan kata-kata
(Datanglah) Karena musim ini akan segera berakhir
(Datanglah) Aku tak ingin terus menjadi teman
(Datanglah) Di dalam hatiku pun menjadi panas
Tanpa memperlihatkan pertengkaran apa pun
Aku terus menjadi orang baik kepadamu
Karena tahun depan aku akan lulus
Pasti akan kuungkapkan
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.