[Lirik+Terjemahan] Huwie Ishizaki - Period (Periode)





Huwie Ishizaki - Period (Periode)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Are wa hontou no koi datta
Marude yume wo miteiru mitai datta
Dakara kanashii uta ni naranai you ni
Dare mo ga urayamu you na suteki na ketsumatsu wo sagashita

Sakura doori no hitogomi wa
Futari de mi teta zonbi dorama mitai
Boku no pisutoru wa ima dani aokute
Jibun sae mamoreyashinai no sa

Aa boku wa mada tsunaida te no
Nukumori mo yasashisa mo wasurerarezu ni

Ima, haru no arashi no naka wo
Hitori de aruku tsuyosa ga hoshii yo
Aozora wo keri tobashite demo
Kimi wo saigo no koi ni dekiru you na
Sonna yuukan na senshi dattara
Bokura wa eien ni natte ita ndarou?

Kagami ni utsuru boku mitai na
Uri futatsu no kimi wo mitsume kurashita
Sou oniai no kappuru to iwarete sa
Yudan shite ukarete ita nda na

Mou wagamama na kimi wa inai
Waraigoe mo shikaru koe mo kikoenai

Kimi wo sagasenai you ni
Nasakenai yume wo minai you ni
Omoide wo omoidasenu you ni
Wasureru koto sae mo wasurerareru you ni

Kami wo mijikaku shite heya mo karite
Kimi no omokage wo marugoto suteta nda kedo

Haru no arashi no naka de
Ima ni mo kiete nakunari-sou da yo
Itsuka kono chikyuu ga kowarete mo
Futari nara kitto daijoubu tte warai atteta
Boku wa densen ni karamatte tachioujou shiteru

Akaifusen mitai ni sa
Shiwakucha na mirai wo matsu dake da yo
Hoshizora wo mau hanabira no you ni
Douse saigo wa chanto chiritakatta
Boku wo uchikoroshite gyutto dakishimete
Sono mama kimi no komekami ni tsukitsukete ute

KANJI:

石崎ひゅーい - ピリオド

あれは本当の恋だった
まるで夢を見ているみたいだった
だから悲しい歌にならないように
誰もが羨むような素敵な結末を探した

桜通りの人混みは
二人で見てたゾンビドラマみたい
僕のピストルは今だに青くて
自分さえ守れやしないのさ

ああ 僕はまだ繋いだ手の
ぬくもりも優しさも忘れられずに

今、春の嵐の中を
一人で歩く強さがほしいよ
青空を蹴り飛ばしてでも
君を最後の恋にできるような
そんな勇敢な戦士だったら
僕らは永遠になっていたんだろう?

鏡に映る僕みたいな
うりふたつの君を見つめ暮らした
そうお似合いのカップルと言われてさ
油断して浮かれていたんだな

もう わがままな君はいない
笑い声も叱る声も聞こえない

君を探せないように
情けない夢を見ないように
思い出をおもいだせぬように
忘れることさえも忘れられるように

髪を短くして 部屋も借りて
君の面影をまるごと捨てたんだけど

春の嵐の中で
今にも消えて失くなりそうだよ
いつかこの地球が壊れても
二人ならきっと大丈夫って笑いあってた
僕は電線に絡まって立ち往生してる

赤い風船みたいにさ
しわくちゃな未来を待つだけだよ
星空を舞う花びらのように
どうせ最後はちゃんと散りたかった
僕を撃ち殺して ぎゅっと抱きしめて
そのまま君のこめかみに突きつけて 撃て

INDONESIA:

Itu adalah cinta yang sebenarnya
Rasanya bagaikan melihat sebuah mimpi
Karena itu janganlah menjadi lagu yang sedih
Semua orang pun mencari akhir bahagia yang membuat mereka iri

Kerumunan orang di jalan berpohon sakura
Bagaikan drama zombie yang kita tonton
Sekarang pistolku masih belum kuat
Sehingga aku tak dapat melindungi diriku

Ah, aku masih terhubung dengan dirimu
Tanpa melupakan kehangatan dan kebaikan itu

Sekarang di dalam badai musim semi ini
Aku menginginkan kekuatan untuk berjalan sendiri
Meski aku tak bisa terbang ke langit baru
Aku dapat membuat cinta terakhir untukmu
Jika aku adalah prajurit yang pemberani
Apakah kita berdua dapat bersama untuk selamanya?

Sosok yang terbayang di cermin sepertiku
Terus memandangmu yang sepertinya kelelahan
Ya, kita disebut sebagai pasangan yang serasi
Dan itu pun membuatku sedikit lebih tenang

Sekarang kau yang egois sudah tak ada
Suara tawa dan marahmu pun tak terdengar lagi

Aku bagaikan tak mencari dirimu
Aku bagaikan tak melihat mimpi buruk
Aku bagaikan tak mengingat kenangan itu
Aku bagaikan melupakan hal yang harus kulupakan

Aku memakai ruangan untuk memotong rambut
Aku pun bagaikan membuang sosok bayanganmu

Sekarang di dalam badai musim semi ini
Hingga kini semua bagai memudar dan menghilang
Meski pun jika suatu saat bumi ini hancur
Kita tersenyum dan berkata "kita pasti baik-baik saja"
Namun aku terjebak dan terjerat di antara kawat-kawat ini

Seperti balon yang berwarna merah
Aku hanya menunggu masa depan yang menyedihkan
Bagai kelopak yang melayang ke langit berbintang
Aku ingin bertebaran dengan baik di saat terakhir
Bunuhlah diriku ini, lalu peluk aku dengan erat
Tembaklah kepalaku dengan dirimu yang tetap seperti itu

3 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer