[Lirik+Terjemahan] =LOVE (Equal LOVE) - Kiara, Tasuke ni Kitazo! (Kiara, Kami Datang Menyelamatkanmu!)





=LOVE (Equal LOVE) - Kiara, Tasuke ni Kitazo! (Kiara, Kami Datang Menyelamatkanmu!)
Produced by Sashihara Rino (HKT48)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Makete mo tatakae! tatsu nda!
Kiara-chan

Kokugo suugaku ni eigo taiiku mo
Subete heikin no watashi

Dare ga dou mite mo doko ni de mo iru juu san-sai♪

Demo ne watashi wo namecha dame da yo
Chotto supaisu kiiteru

Kyou mo naisho de Nippon no heiwa
Mamotteru

Kizukarete wa dame shoutai wa
Minna no tame naraba
Chikara tsukite mo
Don’t STOP!
Tomarenai no

Kanashimi no (wow wow wow)
Ame ga furi (wow wow wow)
Toki ni tsuyoi kaze ni fukarete
Papa ya mama (wow wow wow)
Shinpai suru kedo...
Susumu nda yume ni mita basho e
Seigi no otome wa...
Tatakau! warera no aidoru Kiara-chan

Jugyou-chuu de mo ranpu hikare ba
Kossori nukedasanakya

Sensei gomen kagai jugyou tte koto ni shite

Okaimono to ka pankeiki to ka
Puraibeito wa gaman

Renai datte shite mitai kedo
NO sankyuu!

Itou-kun (wow wow wow)
Gomennasai (wow wow wow)
Watashi wa anata to Ah tsukiaenai
Jibun sute (wow wow wow)
Kimeta michi da kara
Koko ni aru mamorubeki mono

Ame datte yuki datte ganbatte kita
Dakedo watashi...
Kodoku ni yararete makechai sou

'Kiara-!'
'Tasuke ni kita zou!'

Kizuita yo (wow wow wow)
Arigatou (wow wow wow)
Watashi wa hitori de wa nai nda
Papa ya mama (wow wow wow)
Shinpai suru kedo...
Susumu nda yume ni mita basho e
Seigi no otome wa...
Tatakau! warera no aidoru Kiara-chan

KANJI:

=LOVE – 樹愛羅、助けに来たぞ 歌詞

負けても 戦え! 立つんだ!
樹愛羅ちゃん

国語 数学に 英語 体育も
全て平均の私

誰がどう見ても どこにでもいる 13歳♪

でもね 私をナメちゃダメだよ
ちょっとスパイス効いてる

今日も内緒で日本の平和
守ってる

気づかれてはダメ 正体は
みんなのためならば
力尽きても
don't STOP!
止まれないの

悲しみの (wow wow wow)
雨が降り (wow wow wow)
時に強い風に吹かれて
パパやママ (wow wow wow)
心配するけど…
進むんだ 夢に見た場所へ
正義の乙女は…
戦う!我らのアイドル 樹愛羅ちゃん

授業中でもランプ光れば
こっそり 抜け出さなきゃ

先生ごめん 課外授業ってことにして

お買い物とか パンケーキとか
プライベートは我慢

恋愛だってしてみたいけど
NO サンキュー!

伊藤くん (wow wow wow)
ごめんなさい (wow wow wow)
私はあなたと Ah 付き合えない
自分捨て (wow wow wow)
決めた道だから
ここにある 守るべきもの

雨だって 雪だって 頑張ってきた
だけど 私…
孤独にやられて 負けちゃいそう

「樹愛羅ー!」
「助けに来たぞー!」

気付いたよ (wow wow wow)
ありがとう (wow wow wow)
私は1人ではないんだ
パパやママ (wow wow wow)
心配するけど…
進むんだ 夢に見た場所へ
正義の乙女は…
戦う!我らのアイドル 樹愛羅ちゃん

INDONESIA:

Meski kalah, bertarunglah! Bangkitlah!
Kiara-chan

Sastra, matematika, bahasa Inggris dan olahraga
Semua nilaiku adalah rata-rata

Dari mana pun dilihat oleh seseorang, umurku 13 tahun♪

Tetapi jangan sampai kau meremehkanku
Aku hanya memerlukan sedikit perubahan

Hari ini aku akan menjaga kedamaian Jepang
Dengan diam-diam

Jangan sampai orang lain tahu identitasku
Jika itu adalah demi semua orang
Meski pun kekuatanku habis
Jangan berhenti
Aku takkan berhenti

Hujan kesedihan (wow wow wow)
Turun dengan deras (wow wow wow)
Terkadang angin yang kuat akan berhembus
Meski ayah dan ibu (wow wow wow)
Khawatir kepadaku...
Aku akan terus maju ke tempat yang kumimpikan
Gadis pembela kebenaran...
Bertarunglah! Wahai idol kita, Kiara-chan

Meski pun lampu sinyal menyala di dalam kelas
Maka aku harus menyelinap ke luar

Maafkan aku, guru! Biarkan aku mendapat pelajaran tambahan

Harus menahan keinginan belanja dan pancake
Begitu pula waktu privasi

Padahal aku juga ingin merasakan cinta
Tapi maaf, terima kasih!

Ito-kun (wow wow wow)
Maafkan aku (wow wow wow)
Ah, aku tak bisa berpacaran denganmu
Membuang perasaanku
Karena itulah jalan yang kupilih
Ada hal yang harus kulindungi di sini

Meski hujan atau bersalju, aku sudah berjuang
Tetapi diriku...
Dikalahkan oleh kesepian dan seakan kalah

"Kiara-!"
"Kami datang menyelamatkanmu!"

Akhirnya kusadari (wow wow wow)
Terima kasih (wow wow wow)
Bahwa aku ini tidaklah sendirian
Meski ayah dan ibu (wow wow wow)
Khawatir kepadaku...
Aku akan terus maju ke tempat yang kumimpikan
Gadis pembela kebenaran...
Bertarunglah! Wahai idol kita, Kiara-chan

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer