Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Jouhatsu Shita Suibun (Air Yang Menguap)
By Kazelyrics At April 27, 2018 0
NGT48 - Jouhatsu Shita Suibun (Air Yang Menguap)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kaze ga fuite eda ga yurete hizashi no taki ga
Aoi tenkuu kara oto mo naku ochite kuru
Sotto hitomi tojireba doko ka tooi kanata e
Ishiki dake ga ugoite tabi ga hajimaru
Oka no ue de ryoute hiroge ikki ni hashiri
Koko de daichi kette toberu made kurikaesu
Yume wa yagate itsu shi ka shirazu shirazu sameteku
Semete negai kanaete tori ni naritai
Kanashimi ni deattara
Mayowazu ni koko ni kite
Fuukei no naka ni
Tokekomu doryoku shite
Mu ni narunda
Namida wo jouhatsu saseyou
Iya na koto nanka wasure you
Nureta sono hou kawaku koro
Egao wo omoidashiteru
Muri ni nuguu yori mo
Sukoshi mattereba ii
Kieta suibun ga
Kanashimi no shoutai nanda
Jugyou sabori gakkou kara nigete kita gogo
Kusa no ue nesoberi sotto mabuta wo tojita
Teashi wo BATABATA shite sora wo SUISUI oyogu
Yume wo mite iru nante dare mo shiranai
Sakki made naiteta
Sono wake mo wasuresou
Chippoke na jibun ga
Chikyuu no katasumi de
Kage ni naru
Jikan wa jouhatsu sasenai
Jinsei wo muda ni dekinai yo
Hayaku kimochi wo kirikaete
Suibun hokyuu shinakucha ne
Zutto harete iru wake ja nainda yo
Ame mo futte kurenakya hi kara biru yo
Hohoende bakari ja yasashiku narenai
Kusa mo hana mo mushi mo tori mo
Ningen datte
Toki ni wa naku koto mo hitsuyou da
Namida wo jouhatsu saseyou
Iya na koto nanka wasure you
Nureta sono hou kawaku koro
Egao wo omoidashiteru
Muri ni nuguu yori mo
Sukoshi mattereba ii
Kieta suibun ga
Kanashimi no shoutai nanda
KANJI:
NGT48 - 蒸発した水分
風が吹いて枝が揺れて日差しの滝が
青い天空から音もなく落ちて来る
そっと瞳閉じれば どこか遠い彼方へ
意識だけが動いて旅が始まる
丘の上で両手広げ 一気に走り
ここで大地 蹴って 飛べるまで繰り返す
夢はやがていつしか 知らず知らず覚めてく
せめて願い叶えて鳥になりたい
悲しみに出会ったら
迷わずにここに来て
風景の中に
溶け込む努力して
無になるんだ
涙を蒸発させよう
嫌なことなんか忘れよう
濡れたその頬 乾く頃
笑顔を思い出してる
無理に拭うよりも
少し待ってればいい
消えた水分が
悲しみの正体なんだ
授業サボり 学校から逃げて来た午後
草の上 寝そべり そっと瞼(まぶた)を閉じた
手足をバタバタして 空をスイスイ泳ぐ
夢を見ているなんて誰も知らない
さっきまで泣いてた
その理由(わけ)も忘れそう
ちっぽけな自分が
地球の片隅で
影になる
時間は蒸発させない
人生を無駄にできないよ
早く気持ちを切り替えて
水分 補給しなくちゃね
ずっと晴れているわけじゃないんだよ
雨も降ってくれなきゃ干からびるよ
微笑んでばかりじゃ優しくなれない
草も花も虫も鳥も
人間だって
時には泣くことも必要だ
涙を蒸発させよう
嫌なことなんか忘れよう
濡れたその頬 乾く頃
笑顔を思い出してる
無理に拭うよりも
少し待ってればいい
消えた水分が
悲しみの正体なんだ
INDONESIA:
Angin berhembus, ranting berayun dan cahaya mentari menyinari
Turun dari langit yang biru tanpa mengeluarkan cahaya
Jika aku menutup mata, aku merasa terbawa ke tempat yang jauh
Hanya kesadaran saja yang bergerak dan perjalanan pun dimulai
Berlari sekuat tenaga dan membentangkan tangan di puncak bukit
Menghentak bumi dan mencoba terbang berkali-kali dari sini
Pada akhirnya mimpi itu suatu saat akan bangkit tanpa disadari
Aku ingin menjadi burung yang dapat mewujudkan mimpi itu
Jika bertemu dengan kesedihan
Jangan ragu untuk datang ke sini
Di dalam pemandangan ini
Mari kita berusaha menghapusnya
Membuatnya menjadi hilang
Mari menguapkan air mata itu
Mari melupakan hal yang menyedihkan
Ketika pipi yang basah itu kering
Kita pun akan mengingat senyum
Daripada menghapusnya dengan paksa
Lebih baik untuk membiarkannya
Air yang telah menghilang itu
Adalah identitas kesedihan
Di sore hari saat aku kabur dari sekolah dan bolos pelajaran
Aku berbaring di atas rumput dan perlahan menutup mataku
Aku mengepakkan kakiku seolah-olah terbang di langit biru
Aku mencoba bermimpi tanpa diketahui oleh siapa pun
Sebelumnya aku sudah menangis
Dan juga seolah melupakan alasannya
Hanya bagian kecil dari diriku
Di sudut dunia yang luas ini
Yang menjadi bayangan
Aku takkan membiarkan waktu menguap
Aku tak boleh menyia-nyiakan hidupku
Mengubah perasaan ini dengan cepat
Aku harus mengisi ulang airnya, iya kan?
Cuaca itu tak bisa selalu cerah seperti ini
Dan takkan kering sebelum hujan badai menerpa
Kita tak bisa merasa baik hanya dengan tersenyum
Rumput, bunga, serangga dan juga burung
Bahkan juga manusia
Terkadang perlu untuk meneteskan air mata
Mari menguapkan air mata itu
Mari melupakan hal yang menyedihkan
Ketika pipi yang basah itu kering
Kita pun akan mengingat senyum
Daripada menghapusnya dengan paksa
Lebih baik untuk membiarkannya
Air yang telah menghilang itu
Adalah identitas kesedihan
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.