MONGOL800 - Chiisana Koi no Uta (Lagu Cinta Yang Kecil)
Karakai Jouzu no Takagi-san Ending #5
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Hiroi uchuu no kazu aru hitotsu
Aoi chikyuu no hiroi sekai de
Chiisana koi no omoi wa todoku
Chiisana shima no anata no moto e
Anata to deai toki wa nagareru
Omoi wo kometa tegami mo fueru
Itsushika futari tagai ni hibiku
Toki ni hageshiku toki ni setsunaku
Hibiku wa tooku haruka kanata e
Yasashii uta wa sekai wo kaeru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshii
Hibike koi no uta
Hora hora hora hibike koi no uta
Anata wa kidzuku futari wa aruku
Kurai michi demo hibi terasu tsuki
Nigirishimeta te hanasu koto naku
Omoi wa tsuyoku eien chikau
Eien no fuchi kitto boku wa iu
Omoi kawarazu onaji kotoba wo
Soredemo tarizu namida ni kawari yorokobi ni nari
Kotoba ni dekizu tada dakishimeru tada dakishimeru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshii
Hibike koi no uta
Hora hora hora hibike koi no uta
Yume naraba samenai de
Yume naraba samenai de
Anata to sugoshita toki
Eien no hoshi to naru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshii
Hibike koi no uta
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshii
Hibike koi no uta
Hora hora hora hibike koi no uta
KANJI:
MONGOL800 - 小さな恋のうた
広い宇宙の数ある一つ
青い地球の広い世界で
小さな恋の思いは届く
小さな島のあなたのもとへ
あなたと出会い 時は流れる
思いを込めた手紙もふえる
いつしか二人互いに響く
時に激しく 時に切なく
響くは遠く 遥か彼方へ
やさしい歌は世界を変える
ほら あなたにとって大事な人ほど
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
あなたは気づく 二人は歩く
暗い道でも 日々照らす月
握りしめた手 離すことなく
思いは強く 永遠誓う
永遠の淵 きっと僕は言う
思い変わらず同じ言葉を
それでも足りず 涙にかわり 喜びになり
言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる
ほら あなたにとって大事な人ほど
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
夢ならば覚めないで
夢ならば覚めないで
あなたと過ごした時
永遠の星となる
ほら あなたにとって大事な人ほど
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
ほら あなたにとって大事な人ほど
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
INDONESIA:
Satu di antara banyaknya di langit luas ini
Di dunia yang luas dari bumi yang biru
Perasaan cinta kecil ini akan menggapaimu
Kepada dirimu yang berada di pulau kecil
Waktu telah berlalu sejak aku bertemu denganmu
Perasaan yang kutulis dalam surat ini pun meluap
Tanpa disadari ia telah menggema di antara kita
Terkadang terasa kuat, terkadang terasa menyedihkan
Suara itu menggema dengan jauh ke ujung horison
Lagu yang lembut itu pun mulai mengubah dunia
Lihatlah, seseorang yang begitu berharga bagimu
Tepat berada di sisimu
Aku hanya ingin menyampaikannya kepada dirimu
Lagu cinta yang menggema ini
Dengarlah, dengarlah, dengarlah lagu cinta yang menggema ini
Kau pun menyadari bahwa kita berdua berjalan
Di jalan gelap yang bersinarkan cahaya bulan
Tanpa melepaskan tangan yang bergandengan ini
Aku berjanji perasaan ini akan selalu kuat
Di dalam keabadian, aku pasti akan mengatakan
Kata-kata yang sama dengan perasaan tak berubah
Namun masih belum cukup, ia berubah menjadi air mata dan kebahagiaan
Tak dapat kuungkapkan dan aku hanya memelukmu, aku hanya memelukmu
Lihatlah, seseorang yang begitu berharga bagimu
Tepat berada di sisimu
Aku hanya ingin menyampaikannya kepada dirimu
Lagu cinta yang menggema ini
Dengarlah, dengarlah, dengarlah lagu cinta yang menggema ini
Jika ini mimpi, jangan bangunkan aku
Jika ini mimpi, jangan bangunkan aku
Waktu yang kuhabiskan bersamamu
Akan berubah menjadi bintang selamanya
Lihatlah, seseorang yang begitu berharga bagimu
Tepat berada di sisimu
Aku hanya ingin menyampaikannya kepada dirimu
Lagu cinta yang menggema ini
Lihatlah, seseorang yang begitu berharga bagimu
Tepat berada di sisimu
Aku hanya ingin menyampaikannya kepada dirimu
Lagu cinta yang menggema ini
Dengarlah, dengarlah, dengarlah lagu cinta yang menggema ini
2 komentar
kind !
ReplyDeleteThanks for everythink in your life with your exelent work for all people.
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.