JKT48 - Junai no Crescendo (Cinta yang Tulus, Crescendo)
INDONESIA:
Cukuplah dengan satu tetesan cinta itu, jikalau ia menyentuhnya
Maka hati yang layu bagai bernafas lagi, dan wanita pun mekar
Di tempat tiada hujan turun
Cinta yang terlupa bagaikan fajar yang menyingsing
Perlukah aku ajak?
Kuingin dipeluk malam ini
Kupasrah kepada apapun yang nantinya akan terjadi
Kuingin dipeluk malam ini
Kuingin kau lepaskan semua
Cinta yang tulus, Crescendo
Berkurang lagi satu alasan tuk mencinta, bagaikan jigsaw puzzle
Bohong pun tak mengapa, di dalam dekapanku ada pria yang tidur
Perasaan tulus yang memudarkan
Pandangan mataku bagai derasnya air hujan
Jika saling maafkan
Kuingin bermimpi satu malam
Perasaan benci yang kuat pasti bisa kuatasi
Kuingin bermimpi satu malam
Dirimu jadi milikku saja
Hasratku ini, Crescendo
Kuterjun ke akhir yang tiada
Seorang pun tahu seperti kilat yang menyambar
Perlukah aku ajak?
Kuingin dipeluk malam ini
Kupasrah kepada apa pun yang nantinya akan terjadi
Kuingin dipeluk malam ini
Kuingin kau lepaskan semua
Cinta yang tulus, Crescendo
Hasratku ini, Crescendo
Note:
[1] Klik link di bawah ini untuk terjemahan dari versi AKB48, karena terdapat perbedaan dalam terjemahannya:
[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Junai no Crescendo (Cinta Suci Crescendo)
Cukuplah dengan satu tetesan cinta itu, jikalau ia menyentuhnya
Maka hati yang layu bagai bernafas lagi, dan wanita pun mekar
Di tempat tiada hujan turun
Cinta yang terlupa bagaikan fajar yang menyingsing
Perlukah aku ajak?
Kuingin dipeluk malam ini
Kupasrah kepada apapun yang nantinya akan terjadi
Kuingin dipeluk malam ini
Kuingin kau lepaskan semua
Cinta yang tulus, Crescendo
Berkurang lagi satu alasan tuk mencinta, bagaikan jigsaw puzzle
Bohong pun tak mengapa, di dalam dekapanku ada pria yang tidur
Perasaan tulus yang memudarkan
Pandangan mataku bagai derasnya air hujan
Jika saling maafkan
Kuingin bermimpi satu malam
Perasaan benci yang kuat pasti bisa kuatasi
Kuingin bermimpi satu malam
Dirimu jadi milikku saja
Hasratku ini, Crescendo
Kuterjun ke akhir yang tiada
Seorang pun tahu seperti kilat yang menyambar
Perlukah aku ajak?
Kuingin dipeluk malam ini
Kupasrah kepada apa pun yang nantinya akan terjadi
Kuingin dipeluk malam ini
Kuingin kau lepaskan semua
Cinta yang tulus, Crescendo
Hasratku ini, Crescendo
Note:
[1] Klik link di bawah ini untuk terjemahan dari versi AKB48, karena terdapat perbedaan dalam terjemahannya:
[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Junai no Crescendo (Cinta Suci Crescendo)
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.