[Lirik+Terjemahan] GReeeeN - U R not alone (Kau Tak Sendiri)





GReeeeN - U R not alone (Kau Tak Sendiri)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Haikei ano hi no boku e
Ima wa koko de tatte imasu
Dareka ni warawareta yume wo
Ima mo koko de mitsuzukete masu
Toki ni miushinai sou ni natte
Toki ni subete wo akiramete
Asette nozonde wa kizutsuita
Boku no naka no yowamushi waratteta

Soredemo doko ka de asu wo
Akirametenai kara kyou mo mata
Kizu darake no kono ashi de
Nantoka tatte iru

Tatoeba kono koe ga todoku naraba dare demo ii
Kikoemasu ka mune hatte saa sakebu nda
Zenbu tsumekonda kono sensei wo
Boku wa chikau yo issai hikanaishi issai makenai
Jibun de kimeta michi no ue subete wo kakete
Waraeru you ni yari nukuzo

Ano koro no boku wa make sou ni
Naru to dareka no sei ni shite nigete
Akirameta iiwake wa sorya raku de
Sou shite boku wa mata jibun ni makeru
Sore demo tatakatte iru
Sonna hito wa kitto hoka ni iru
Sore de ii no? Mezasu basho he
Iku to kimeta'n darou?

Tashika na kotae wa doko ni mo nai kara
Sagasu nda osorenaide sono ashi de mayotte ii
"Nando mo akirameru ka!" tte ieba ii
Ima made no koeta hibi ga bokura ni wa aru ja nai ka
Dakara koso koko ni fuiteru
Mukaikaze ni hora tachimukau

Ano hi tsumazuite
Shagamikonde shimau hodo no itami sae
Wakidashite kakedashite
Josou ni kaete ikeru you ni

Aa dou ka chikara wo kashite kurenai ka,,,
Kinou made no boku yo tomo ni norikoete kita ja nai ka
Boku wa chikau yo issai hikanai shi issai makenai
Umareta hi kara kyou made no boku ga miteru
Ashita mo sou
Sukoshi zutsu mae e not alone

KANJI:

拝啓あの日の僕へ
今はココで立っています
誰かに笑われた夢を
今もココで見続けてます
時に見失いそうになって
時に全てをあきらめて
あせって望んでは傷ついた
僕の中の弱虫笑ってた

それでもどこかで明日を
諦めてないから今日もまた
傷だらけのこの足で
なんとか立っている

例えばこの声が届くならば誰でもいい
聞こえますか 胸張ってさあ叫ぶんだ
全部詰め込んだこの宣誓を
僕は誓うよ 一切引かないし 一切負けない
自分で決めた道のうえ 全てをかけて
笑えるように やり抜くぞ

あの頃の僕は負けそうに
なると誰かのせいにして逃げて
諦めた言い訳はそりゃ楽で
そうして僕はまた自分に負ける

それでも戦っている
そんな他人(ひと)はきっと他所(ほか)にいる
それでいいの?目指す場所へ
行くと決めたんだろう?

確かな答えは 何処にもないから
探すんだ 恐れないでその足で迷っていい
「何度も諦めるか!」って言えばいい
今までの超えた日々が僕らにはあるじゃないか
だからこそココに吹いてる
向かい風にホラ立ち向かう

あの日つまずいて
しゃがみこんでしまうほどの痛みさえ
わきだして かけだして
助走に変えて いけるように

ああどうか 力を貸してくれないか、、、
昨日までの僕よ ともに乗り越えてきたじゃないか
僕は誓うよ 一切引かないし 一切負けない
生まれた日から今日までの 僕が見てる
明日もそう
少しずつ前へ not alone

INDONESIA:

Kepada diriku di hari itu
Sekarang aku berdiri di sini
Mimpi yang diremehkan orang lain
Hingga sekarang masih ada di sini
Terkadang aku menjadi kehilangan arah
Terkadang aku menyerahkan segalanya
Aku yang menginginkannya pun terluka
Sisi diriku yang pengecut pun tertawa

Bagaimana pun masih ada hari esok
Ada hari ini selama aku tak menyerah
Dengan kaki yang penuh luka ini
Aku akan terus berdiri

Tak masalah meski pun suara ini tak dapat meraih siapa pun
Apakah kau dapat mendengar teriakan di hatiku?
Aku akan terus menggenggam erat tekad ini
Aku berjanji aku takkan menyerah dan takkan kalah lagi
Mempertaruhkan segalanya di jalan yang telah kupilih
Aku akan melaluinya hingga dapat tersenyum

Diriku di hari itu bagaikan menyerah
Melarikan diri dengan menyalahkan orang lain
Dengan mudahnya mengucapkan alasan menyerah
Kemudian aku pun kehilangan jati diri lagi
Bagaimana pun aku terus berjuang
Pasti ada seseorang demi orang lain
Apakah cukup begitu? Ke tempat tujuan
Aku telah memilih untuk pergi, iya kan?

Karana jawaban yang pasti tak dapat ditemukan di mana pun
Mari mencarinya dan jangan takut, tak apa jika kita kehilangan arah
Lebih baik berkata "aku takkan menyerah berkali-kali!"
Bukankah kita memiliki hari-hari sulit yang telah dilalui hingga kini?
Karena itu mari kita berdiri di sini
Berdiri tegap sementara dihembus angin

Tersandung di hari itu
Merasakan rasa sakit itu hingga kita merunduk
Mari kita mulai berlari
Mari pergi dan tak melarikan diri

Ah, entah bagaimana aku akan memberimu kekuatan,,,
Wahai diriku hingga kemarin, bukankah kita dapat melaluinya bersama?
Aku berjanji aku takkan menyerah dan takkan kalah lagi
Aku selalu melihatmu dari sejak kau lahir hingga sekarang
Begitu pula hari esok
Maju dengan perlahan, kau tak sendiri


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer