Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
Home
Anime
Black Clover
SWANKY DANK
[Lirik+Terjemahan] SWANKY DANK - Amazing Dreams (Mimpi Yang Menakjubkan)
[Lirik+Terjemahan] SWANKY DANK - Amazing Dreams (Mimpi Yang Menakjubkan)
By Kazelyrics At March 28, 2018 0
SWANKY DANK - Amazing Dreams (Mimpi Yang Menakjubkan)
Black Clover Ending #2
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kawaita kanjou ga ano hi no boku wo mitsume
Tsukiugokashiteru
(I can't find a place to go)
Kiesou na hikari demo yami wo terasu chikara ga
Tsunagatte toki no nagare wo kaeru
(I will believing in you)
Iroasenai basho ni
(Break free yourself)
Owaranai "yume" wo tsukamu tame
Susumubeki michi ga aru nara
(Do you wanna try?)
Kono mama doko made demo
Boku no inochi ga owaru made
Donna itami mo ukeireyou
(We can try again)
Tatoe asu ga mienakute mo
Koe ni naranai omoi wo idaite
Sakebi tsudzukeru in my heart
Mujun darake no kono sekai no naka de
Boku wa samayotteru
(I can't find a place to go)
Kudakechitta kokoro ga nani mo kamo kowashite
Sugiyuku hibi no katachi wo kaeru
(I will believing in you)
Kagayaku ano basho ni
(Break free yourself)
Nido to nai "ima" wo tsukamu tame
Kanashimi mo chikara ni kaeru
(Do you wanna try?)
Habataki tsudzukete yuku
Boku no negai ga kanau made
Mirai wo egaki tsudzukete yuku
(We can try again)
Tatoe donna ni kurushikute mo
Todoku hazu nai omoi wo idaite
Sakebi tsudzukeru in my heart
Where are you wandering around
The place you don't belong
Kotoba janakute oh
To fight toward yourself
You just keep on moving until you die
Waiting for your turn
Moshi kono mi hikisakarete mo
Owaranai "yume" wo tsukamu tame
Susumubeki michi ga aru nara
(Do you wanna try?)
Kono mama doko made demo
Boku no inochi ga owaru made
Donna itami mo ukeireyou
(We can try again)
Tatoe asu ga mienakute mo
Koe ni naranai omoi wo idaite
Sakebi tsudzukeru in my heart
KANJI:
乾いた感情があの日の僕を見つめ
突き動かして
(I can’t find a place to go)
消えそうな光でも闇を照らす力が
繋がって時の流れを変える
(I will believing in you)
色褪せない場所に
(break free yourself)
終わらない”夢”を掴むため
進むべき 今(みち)があるなら
(Do you wanna try?)
このままどこまででも
僕の命が終わるまで
どんな痛みも受け入れよう
(we can try again)
たとえ明日が見えなくても
声にならない想いを抱いて
叫び続ける in my heart
矛盾だらけのこの世界の中で
僕は彷徨ってる
(I can’t find a place to go)
砕け散った心が何もかも壊して
過ぎゆく日々の形を変える
(I will believing in you)
輝くあの場所に
(break free yourself)
二度と無い”今”を掴むため
悲しみも力に変える
(Do you wanna try?)
羽ばたき続けてゆく
僕の願いが叶うまで
未来を描き続けてゆく
(we can try again)
たとえどんなに苦しくても
届くはず無い想いを抱いて
叫び続ける in my heart
Where are you wandering around
The place you don’t belong
言葉じゃなくて oh
To fight toward yourself
You just keep on moving until you die
Waiting for your turn
もしこの身引き裂かれても
終わらない”夢”を掴むため
進むべき 今(みち)があるなら
(Do you wanna try?)
このままどこまででも
僕の命が終わるまで
どんな痛みも受け入れよう
(we can try again)
たとえ明日が見えなくても
声にならない想いを抱いて
叫び続ける in my heart
INDONESIA:
Perasaan yang kering pun memandangku di hari itu
Dan juga menggerakkan diriku
(Aku tak menemukan tempat tujuanku)
Cahaya yang memudar dan kekuatan yang menerangi kegelapan
Saling terhubung dan mengubah aliran waktu
(Aku akan percaya kepadamu)
Di tempat yang takkan pudar
(Bebaskanlah dirimu sendiri)
Demi meraih "mimpi" yang tiada akhir
Teruslah maju selama ada jalan
(Apakah kau ingin mencoba?)
Terus seperti ini, di mana pun
Hingga saat-saat hidupku berakhir
Aku akan menerima luka apa pun
(Kita dapat mencoba lagi)
Meski pun masa depan tak terlihat
Memeluk perasaan yang tak bersuara
Aku terus berteriak di dalam hatiku
Di dalam dunia yang penuh dengan kontradiksi ini
Aku pun terus mengembara
(Aku tak menemukan tempat tujuanku)
Hatiku yang telah hancur mungkin akan merusak segalanya
Mengubah bentuk hari-hari yang berlalu
(Aku akan percaya kepadamu)
Di tempat yang berkilau itu
(Bebaskanlah dirimu sendiri)
Demi meraih "sekarang" yang hanya sekali
Aku mengubah kesedihan menjadi kekuatan
(Apakah kau ingin mencoba?)
Aku akan terus mengepakkan sayap
Hingga harapanku dapat terkabulkan
Aku akan terus melukis masa depan
(Kita dapat mencoba lagi)
Bagaimana pun sakit yang kurasakan
Memeluk perasaan yang tak tergapaikan
Aku terus berteriak di dalam hatiku
Ke mana kau terus berkelana?
Tempat yang bukan milikmu
Bukan dengan kata-kata, oh
Untuk melawan dirimu sendiri
Kau harus terus melangkah hingga kau mati
Aku akan menunggu giliranmu
Meski pun tubuh ini tercabik-cabik
Demi meraih "mimpi" yang tiada akhir
Teruslah maju selama ada jalan
(Apakah kau ingin mencoba?)
Terus seperti ini, di mana pun
Hingga saat-saat hidupku berakhir
Aku akan menerima luka apa pun
(Kita dapat mencoba lagi)
Meski pun hari esok tak terlihat
Memeluk perasaan yang tak bersuara
Aku terus berteriak di dalam hatiku
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.