Chihara Minori - Michishirube (Penunjuk Jalan)
Violet Evergarden Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Anata no koe ga michishirube
Ichiwa no tori ga naite iru
Namae no nai sora ni watashi wo sagashite
Yasashisa de ami tsuzuketa
Yurikago de asu e yukou
Hare no hi mo ame no hi ni mo
Anata wo mamoru tame ni
Kakegae no nai takaramono
Namae no nai hana wa shizuka ni nemuru yo
Iro naki kaze ga yonde iru
Koinegau furusato natsukashii kaori
Tooku osanai kioku wa
Hidamari no you na nukumori
Utakata no yume kara same
Kodoku ga "hitori" to shitta
Sazukerareta tsubasa wo habatakasete
Tobu koto wo yamenai to yakusoku shiyou
Hitori ja nai
Negai wa hitotsu dake anata no shiawase
Yasashisa de ami tsuzuketa
Yurikago de asu wo yukou
Hare no hi mo ame no hi ni mo
"Aishiteru" wo tsutaete…
Kono machi ni umareta no wa
Anata to meguriau tame
Kono machi ni umareta kara
Anata ni meguriaeta
Ichiwa no tori ga tonde yuku
Namae no nai sora ni ashita wo sagashite
KANJI:
茅原実里 - みちしるべ
あなたの声が道しるべ
一羽の鳥が 鳴いている
名前のない空に わたしを探して
優しさで編み続けた
ゆりかごで明日へいこう
晴れの日も雨の日にも
あなたを守るために
かけがえのない宝物
名前のない花は 静かに眠るよ
色なき風が 呼んでいる
希う故郷 懐かしい香り
遠く幼い記憶は
陽だまりのようなぬくもり
泡沫の夢から覚め
孤独が'ひとり'と知った
授けられた翼を 羽ばたかせて
飛ぶことをやめないと約束しよう
ひとりじゃない
願いはひとつだけ あなたの幸せ
優しさで編み続けた
ゆりかごで明日をいこう
晴れの日も雨の日にも
「愛してる」を伝えて…
この街に生まれたのは
あなたと巡り逢うため
この街に生まれたから
あなたに巡り逢えた
一羽の鳥が 飛んでいく
名前のない空に 明日を探して
INDONESIA:
Suaramu adalah penunjuk jalan
Seekor burung pun berkicau
Mencari diriku di langit yang tak bernama
Aku terus maju dengan rajutan kebaikan
Menuju masa depan di dalam sangkar
Di saat cerah ataupun di saat hujan
Aku akan terus melindungimu
Harta karun yang tak tergantikan
Bunga yang tak bernama perlahan mulai tertidur
Angin yang tak bernama itu memanggil
Kampung halaman dan aroma yang nostalgik
Kenangan masa muda yang jauh
Adalah kehangatan bagaikan senja
Terbangun dari mimpi sesaat
Aku menyadari sepi itu "sendiri"
Mengepakkan sayap yang telah diberikan
Mari berjanji kita takkan berhenti terbang
Kita tidak sendirian
Harapanku hanya satu, yaitu kebahagiaanmu
Aku terus maju dengan rajutan kebaikan
Menuju masa depan di dalam sangkar
Di saat cerah ataupun di saat hujan
Mengungkapkan "aku mencintaimu"...
Alasanku terlahir di kota ini
Adalah demi bertemu denganmu
Karena aku terlahir di kota ini
Aku pun bertemu denganmu
Seekor burung pun terbang
Mencari hari esok di langit tak bernama
Translator: Egy Erzagian
17 komentar
Lagu yang merdu, maknanya juga mendalam, kerasa sesak sampe di dada
ReplyDeleteBener2 sesuai sm perasaan violet eeehe
ReplyDeleteOpening sama ending cocok banget sama violet sama gilbert.. Nyesek :' aku yakin gilbert masih hidup :')
ReplyDeleterasa nya mau nangis semangat terus violet
ReplyDeleteTersalurkan perasaannya pada kita semua... huauhh huahh.. 😭😭
ReplyDeletelagunya ngena banget. Dab sampai episode terakhir bakalan nyadar kalo lagu ini emang bener bener pas buat anime ini (个_个)
ReplyDeleteLagunya sedih banget ngena smua sisi kehidupan violet ..terus maju smua yg terjadi biarlah jadi kenangan yg menguatkan langkahmu violet evagarden sedih banget ini cerita
ReplyDeleteThe best lah.stiap hari denger lagu ini terus.gapernah bosen :')
ReplyDeleteTinggal tunggu movienya :")
ReplyDeleteVaioleto Evergarden desu
ReplyDeleteViolet wanita kuat ikhss ikhss ikhss
ReplyDeleteEmang fillnya dapet banget menggambarkan semua perasaan
ReplyDeletelagu dari violet evergarden bagus semua dari series ampe movie yang 2020 😭😭 top lah 👍👍👍
ReplyDeleteLebay
DeletePada lebay semua jnk 😑😑😑🗿🗿🗿
ReplyDeleteKalo bisa ditambahin dengan makna lagunya min.. biar ga sekedar share lirik aja
ReplyDeleteJujur sih banyak moment yang bisa menyentuh hati Violet Evergarden
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.