No3b - Relax! (Santai!)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
"Ganbatte!" nante watashi iwanai yo
Kimi wa mou ganbatteru kara
Relax! Relax! kokoro ni
Relax! Relax! shinkokyuu
Zutto aruki tsuzukereba
Heitan na michi dake ja nai
Akirametaku naru kurai
Kewashii michi mo aru yo ne
Sonna toki wa yowane wo haite mo... (ii yo)
"Ganbatte!" nante watashi iwanai yo
Kimi wa mou ganbatteru kara
Jibeta ni suwatte sukoshi yasumou yo
Yasundatte yume wa nigenai yo
Relax! Relax! kokoro ni
Relax! Relax! shinkokyuu
Sonna gamushara ni naru to
Nagai michinori tsuzukanai yo
Dareka to kisoiattatte
GOORU wa sorezore chigau
Hito wa minna jibun no PEESU de... (daijoubu)
Ochikobore nante dare mo omowanai yo
Kimi wa nee nani kara ochikoboreta no?
Oya toka sensei wa yuutousei nozomu kedo
Daiji na no wa kimi no jinsei sa
Relax! Relax! kata kara
Relax! Relax! chikara nuite...
Motto tanoshimi mashou
Ima wo ikiru koto wo…
Namida fuite egao misete
Yukou
"Shinpai shinai de! dounika naru yo"
"Jitabara shitatte, hajimannai shi..."
"Tteka, kangaeru dake muda da to omou"
"Ganbatte!" nante watashi iwanai yo
Ochikobore nante dare mo omowanai yo
"Ganbatte!" nante watashi iwanai yo
Kimi wa mou ganbatteru kara
Jibeta ni suwatte sukoshi yasumou yo
Yasundatte yume wa nigenai yo
Relax! Relax! kokoro ni
Relax! Relax! shinkokyuu
Relax! Relax! kata kara
Relax! Relax! chikara nuite...
Relax!
KANJI:
「頑張って!」なんて 私 言わないよ
君は もう頑張ってるから
Relax! Relax! 心に
Relax! Relax! 深呼吸
ずっと歩き続ければ 平坦な道だけじゃない
あきらめたくなるくらい 険しい道もあるよね
そんな時は弱音を吐いても…(いいよ)
「頑張って!」なんて 私 言わないよ
君は もう 頑張ってるから
地べたに座って 少し 休もうよ
休んだって 夢は 逃げないよ
Relax! Relax! 心に
Relax! Relax! 深呼吸
そんながむしゃらになると 長い道のり続かないよ
誰かと競い合ったって ゴールはそれぞれ違う
人はみんな 自分のペースで…(大丈夫)
落ちこぼれなんて誰も思わないよ
君は ねえ 何から落ちこぼれたの?
親とか先生は 優等生 望むけど
大事なのは 君の 人生さ
Relax! Relax! 肩から
Relax! Relax! 力抜いて…
もっと 楽しみましょう
今を生きることを…
涙拭いて 笑顔見せて
行こう
「心配しないで! どうにかなるよ」
「じたばたしたって、始まんないし…」
「ってか、考えるだけ無駄だと思う」
「頑張って!」なんて 私 言わないよ
落ちこぼれなんて 誰も思わないよ
「頑張って!」なんて 私 言わないよ
君は もう 頑張ってるから
地べたに座って 少し 休もうよ
休んだって 夢は 逃げないよ
Relax! Relax! 心に
Relax! Relax! 深呼吸
Relax! Relax! 肩から
Relax! Relax! 力抜いて…
Relax!
INDONESIA:
Aku takkan berkata "semangat ya" kepadamu
Karena kau sudah berusaha keras
Santai! Santai! Biarkan hatimu
Santai! Santai! Menarik nafas
Jika kau terus melangkah
Tak hanya ada jalan yang lurus saja
Ada juga jalan menanjak
Yang ingin membuatmu menyerah, kan?
Di saat seperti itu, tak apa jika kau mengeluh... (tak masalah)
Aku takkan berkata "semangat ya" kepadamu
Karena kau sudah berusaha keras
Duduklah di tanah dan istirahat sejenak
Impian takkan hilang meski kau beristirahat
Santai! Santai! Biarkan hatimu
Santai! Santai! Menarik nafas
Jika kau terlalu terburu-buru
Perjalanan panjangmu takkan berlanjut
Meski berselisih dengan orang lain
Tujuan itu masing-masing berbeda
Semua orang dengan kecepatannya masing-masing... (baik-baik saja)
Tak ada orang yang berpikir bahwa kau ketinggalan
Lagipula apa yang membuatmu merasa ketinggalan?
Orang tua dan guru ingin kau menjadi murid teladan
Namun hal yang terpenting adalah hidupmu
Santai! Santai! Santaikan bahumu
Santai! Santai! Dari ketegangan...
Mari terus menikmati hidup
Yang ada pada saat ini...
Hapus air mata dan tersenyum
Mari kita pergi
"Jangan khawatir! Kau pasti bisa melakukannya"
"Meski kau bergegas tak ada yang bisa dimulai..."
"Lagipula, memikirkannya saja tak ada gunanya"
Aku takkan berkata "semangat ya" kepadamu
Tak ada orang yang berpikir bahwa kau ketinggalan
Aku takkan berkata "semangat ya" kepadamu
Karena kau sudah berusaha keras
Duduklah di tanah dan istirahat sejenak
Impian takkan hilang meski kau beristirahat
Santai! Santai! Biarkan hatimu
Santai! Santai! Menarik nafas
Santai! Santai! Santaikan bahumu
Santai! Santai! Dari ketegangan...
Santai!
Translator: Egy Erzagian
JKT48 Version:
[Lirik+Terjemahan] JKT48 - Relax!
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.