[Lirik+Terjemahan] Kanon Wakeshima - killy killy JOKER





Kanon Wakeshima - killy killy JOKER
Selector Infected WIXOSS Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Anbaransu
Saikou no mirai e mukau sekai e youkoso
Shinjitsu wa hitoe ni kaado no ura omote
Hodokenai mama

Mekuri mekurumeku memagurushii suteji de
Sono karamatta kanjo wo manzoku iku made nankai mo kowashite shimae

Unmei ni temaneki sare samayou ashita wa
Nani wo erande nani wo tebanashi hitotsu ni nareba iindarou
Najitta tefuda wo sarasu yoyuu nante nai yo
Kawaita koukai no umi wo nomihosu hibi wa
Kagirareta kotoba de itsushika no egao wo yurushite hoshiindarou
Utsutsu wo wasuretatte kamawanai yo
Dakara ima wa shiranaideitai

Nee?

Why don’t you want an ideal world?
Why don’t you play for foul yourself.
Why do you choose on your own for the future?
Why do you want to step into the world?

Semaku semari kuru semetateru sutoorii no
Sono hokoronda deguchi ga fusagatteshimau mae ni nigedashitai yo

Unmei ni temaneki sare samayou ashita wa
Jibun no ishi de wakaremichi wo susunde ikitai
Kawaita koukai no umi wo nomihosu hibi wa
Yuugen no setsuna de omoikiri waraiaitai

Unmei ni temaneki sare samayou watashi wa
Jowabatta migite wo sore demo kataku nigirishimeteiru n darou
Mamotta kirifuda mo kore dake ga subete
Kawaita koukai no umi wo nomihosu kimi wa
Oboreta hazama de ushinatteshimatta itoshisa wo shirundarou
Utsutsu wa kaerareru tte shinjitai yo
Dakara ima wo ruuzaa nante iwanai

KANJI:

分島花音 - killy killy JOKER

アンバランス
最高の未来へ向かう世界へようこそ
真実は偏にカードの裏/表
解けないまま

捲り目眩く目紛しいステージで
その絡まった感情を満足いくまで何回も壊してしまえ

運命に手招きされ彷徨う明日は
何を選んで何を手放し一つになれば良いんだろう
詰った手札を晒す余裕なんてないよ
乾いた後悔の海を飲み干す日々は
限られた言葉でいつしかの笑顔を許して欲しいんだろう
現実を忘れたって構わないよ
だから今は知らないでいたい

ねぇ?

Why don't you want an ideal world?
Why don't you play for foul yourself.
Why do you choose on your own for the future?
Why do you want to step into the world?

狭く迫り来る責め立てるストーリーの
その綻んだ出口が塞がってしまう前に逃げ出したいよ

運命に手招きされ彷徨う明日は
自分の意志で分かれ道を進んで行きたい
乾いた後悔の海を飲み干す日々は
有限の刹那で思い切り笑いあいたい

運命に手招きされ彷徨う私は
強ばった右手をそれでも固く握りしめているんだろう
守ったJOKERもうこれだけが全て
乾いた後悔の海を飲み干す君は
溺れた狭間で失ってしまった愛しさを知るんだろう
現実は変えられるって信じたいよ
だから現状をルーザーなんて言わない

INDONESIA:

Ketidakseimbangan
Selamat di dunia yang mengarah ke masa depan terbaik
Kebenaran tersembunyi di depan dan belakang kartu
Dan masih belum terpecahkan

Di panggung berputar yang membutakan dengan kilauannya
Kita pun saling menghancurkan perasaan lagi dan lagi hingga kita merasa puas

Bergantung pada takdir, kita berkelana menuju masa depan
Apakah tak apa jika yang kupilih dan yang kukorbankan menjadi satu?
Kita tak cukup kuat untuk memperlihatkan kartu di tangan ini
Hari-hari ketika aku meminum penyesalan laut yang kering
Apakah suatu saat akan memperlihatkan senyum murni dengan beberapa kata?
Aku tak pedui jika kehilangan akal atas kenyataan
Lebih baik sekarang aku tak mengetahui apa pun

Iya, kan?

Kenapa kau tak inginkan dunia yang indah?
Kenapa kau tak main untuk menyalahkan dirimu
Kenapa kau memilih dirimu senap untuk masa depan?
Kenapa kau ingin masuk ke dalam dunia ini?

Ada sebuah cerita yang menyiksa pada pemikiran sempit itu
Dan aku ingin melarikan diri dari sana sebelum jalan keluarnya tertutup

Bergantung pada takdir, kita berkelana menuju masa depan
Aku ingin terus maju di jalan perpisahan dengan kekuatanku
Hari-hari ketika aku meminum laut penyesalan yang kering
Aku harap dapat membuat kita tersenyum dengan sedikit luka

Bergantung pada takdir, aku pun terus berkelana
Tangan kananku terasa kaku namun terus menggenggam sekuat tenaga
JOKER yang kusimpan adalah segala yang kupunya
Hari-hari ketika aku meminum laut penyesalan yang kering
Apakah akan mengajarkanmu indahnya kekalahan sebelum kau tenggelam
Aku ingin percaya bahwa aku dapat mengubah kenyataan
Karenanya aku takkan mengatakan diriku pecundang lagi

Translator: Egy Erzagian

1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer