[Lirik+Terjemahan] HKT48 - Kireigoto Demo Ii ja nai ka? (Bukankah Tak Apa Jika Berbohong Demi Kebaikan?)





HKT48 - Kireigoto Demo Ii ja nai ka? (Bukankah Tak Apa Jika Berbohong Demi Kebaikan?)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kaze ga toorisugiru tabi ni
Midori no michi ga dekiru yo
Kusa no sono ue wo fumishime
Dare ka aruku you ni...

Hito to wa chigau iken wo
Hakkiri iu koto wa yuuki ga iru
Dakedo massugu wa
Utsukushii

KIREIGOTO demo ii ja nai ka?
Nani mo iwanai yori tadashii
Boku wa sonna kimi no koto wo
Dare yori mo sonkei suru
Tokumei de mamorareta hito ni
Gizen da to iwarete mo ii
Nani ni obieru koto mo naku
Kimi wa kimi de aru beki da

Sonna boku wa nani mono ka? to
Jibun ni toikakete mita
Itsumo shinjitsu ni mukatte
Aruku hito de aritai

Kagami no naka wo nozokeba
Mukougawa kochiragawa tsunagatteru
Haji wo kaku tame ni
Ikite iru

KIREIGOTO demo ii ja nai ka?
Arashi yarisugosu no wa hikyou da
Sonna atarimae no koto wo
Itsu kara ka wasurete ita
Mae ni dete kirawareta to shite mo
Sono itami ni kui wa nai
Nani ni tamerau koto mo naku
Boku wa boku de naku beki da

KIREIGOTO demo ii ja nai ka?
Nani mo iwanai yori tadashii
Boku wa sonna kimi no koto wo
Dare yori mo sonkei suru
Tokumei de mamorareta hito ni
Gizen da to iwarete mo ii
Nani ni obieru koto mo naku
Kimi wa kimi de aru beki da

Massugu
Kimi wa kimi de aru beki da

KANJI:

HKT48 - キレイゴトでもいいじゃないか?

風が通り過ぎる度に
緑の道ができるよ
草のその上を踏みしめ
誰か歩くように…

他人(ひと)とは違う意見を
はっきり言うことは勇気がいる
だけど まっすぐは
美しい

キレイゴトでもいいじゃないか?
何も言わないより正しい
僕はそんな君のことを
誰よりも尊敬する
匿名で守られた人に
偽善だと言われてもいい
何に怯えることもなく
君は君であるべきだ

そんな僕は何者か?と
自分に問いかけてみた
いつも真実に向かって
歩く人でありたい

鏡の中を覗けば
向こう側 こちら側 繋がってる
恥をかくために
生きている

キレイゴトでもいいじゃないか?
嵐 やり過ごすのは卑怯だ
そんな当たり前のことを
いつからか忘れていた
前に出て嫌われたとしても
その痛みに悔いはない
何にためらうこともなく
僕は僕で泣くべきだ

キレイゴトでもいいじゃないか?
何も言わないより正しい
僕はそんな君のことを
誰よりも尊敬する
匿名で守られた人に
偽善だと言われてもいい
何に怯えることもなく
君は君であるべきだ

まっすぐ
君は君であるべきだ

INDONESIA:

Setiap kali angin berhembus
Jalan berwarna hijau pun tercipta
Aku melangkah di atas rumput itu
Berjalan seperti orang lain...

Berbeda pendapat dengan orang lain
Mengucapkannya membutuhkan banyak keberanian
Namun dengan menjadi lebih jujur
Adalah hal yang indah

Bukankah tak apa jika berbohong demi kebaikan?
Itu lebih baik daripada tak berkata
Itulah yang membuatku kagum padamu
Lebih dari siapa pun yang diam saja
Tak masalah jika kita disebut munafik
Oleh orang di balik tanpa nama itu
Tidak ada yang perlu ditakutkan
Tetaplah menjadi dirimu sendiri

Apa yang kau pikirkan tentangku?
Aku bertanya pada diriku sendiri
Aku ingin menjadi seseorang
Yang melangkah menuju kebenaran

Jika aku melihat ke arah cermin
Sisi lainnya terhubung dengan sisi ini
Demi menghadapi rasa malu
Kita pun terus hidup

Bukankah tak apa jika berbohong demi kebaikan?
Badai yang berlalu itu terlihat pengecut
Itu adalah sesuatu yang sudah pasti
Entah sejak kapan kita melupakannya
Meski pun dibenci karena maju ke depan
Aku takkan menyesali rasa sakit itu
Tanpa pernah ragu terhadap apa pun
Aku akan menangis jika aku perlu

Bukankah tak apa jika berbohong demi kebaikan?
Itu lebih baik daripada tak berkata
Itulah yang membuatku kagum padamu
Lebih dari siapa pun yang diam saja
Tak masalah jika kita disebut munafik
Oleh orang di balik tanpa nama itu
Tidak ada yang perlu ditakutkan
Tetaplah menjadi dirimu sendiri

Dengan lebih jujur
Tetaplah menjadi dirimu sendiri

Translator: Egy Erzagian


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer