Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
[Lirik+Terjemahan] DISH// - Katte ni MY SOUL (Jiwaku Yang Seenaknya)
By Kazelyrics At January 09, 2018 1
DISH// - Katte ni MY SOUL (Jiwaku Yang Seenaknya) ~TV SIZE~
Gintama.: Gin no Tamashii-hen Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Sensen kyoukyou everyday
Tenshin ranman everybody
Nonki ja asu wa mirenu sa
Saraba odayaka na hi
Ukime wa itsumo toutotsu de
Kidzukeba katsugeki zensen
Yaru to kimeta nara maji sa
Saraba odayaka na hi
Jitabata shite oku suru dake ja
(Fugai nashi fugai nashi)
Kawaranai sa jitto damatte cha
(Iyaou nashi iyaou nashi)
Boku no seigi ga sawagidasu
YEAH
Kiregire tamashii hi wo tomoshite
Atsuku nare motto motto
Mage ya shinai ze yuzuranai ze
Nigenai ga aidentiti
Yota wa kirisute mamore porishii
Odorun da jinsei ouka
Shabashaba demo ii
Jibun dake no tamashii moyashite yukou
Katte ni MY SOUL
KANJI:
DISH// - 勝手にMY SOUL
戦々恐々everyday
天真爛漫everybody
呑気じゃ明日は見れぬさ
さらば穏やかな日
憂き目はいつも唐突で
気付けば活劇前線
やると決めたならマジさ
さらば穏やかな日
じたばたして臆するだけじゃ
(不甲斐なし 不甲斐なし)
変わらないさ じっと黙ってちゃ
(否応無し 否応無し)
僕の正義が騒ぎだす
YEAH
きれぎれ魂 火をともして
あつくなれ もっともっと
曲げやしないぜ 譲らないぜ
逃げないがアイデンティティ
与太は斬り捨て 守れポリシー
踊るんだ 人生謳歌
しゃばしゃばでもいい
自分だけの 魂 燃やしていこう
勝手にMY SOUL
INDONESIA:
Gemetar dalam ketakutan setiap hari
Bentuk kesucian dari semua orang
Jika mabuk maka esok tak dapat terlihat
Selamat tinggal hari-hari yang tenang
Kesedihan selalu datang tiba-tiba
Tanpa disadari itulah medan pertempuran
Jika sudah diputuskan maka akan serius
Selamat tinggal hari-hari yang tenang
Jangan pernah takut ketika bertarung
(Menjadi menakutkan, menjadi menakutkan)
Jika hanya diam takkan ada yang berubah
(Tanpa berkata-kata, tanpa berkata-kata)
Keadilanku pun membuat keributan
YEAH
Menyalakan api dari jiwa yang membara
Dan menjadi lebih semangat lagi
Aku takkan membungkuk ataupun menyerah
"Takkan kabur" adalah identitasku
Menebas omong kosong, berpedoman melindungi
Menari dan menyanyikan kehidupan
Tak apa meski pun lusuh
Mari membakar jiwa yang ada pada diri kita
Jiwaku yang seenaknya
Translator: Egy Erzagian
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
1 komentar
Gak lengkap ya?
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.