Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
Home
Anime
CHiCO
HoneyWorks
Koi wa Ameagari no you ni
[Lirik+Terjemahan] CHiCO with HoneyWorks - Nostalgic Rainfall (Hujan Nostalgik)
[Lirik+Terjemahan] CHiCO with HoneyWorks - Nostalgic Rainfall (Hujan Nostalgik)
By Kazelyrics At January 22, 2018 3
CHiCO with HoneyWorks - Nostalgic Rainfall (Hujan Nostalgik)
Koi wa Ameagari no you ni Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Houkago getabako hibiku amaoto
Kasa naku kakedasu shatsu ga nureru
Otona no anata ni todokanakute
Tayasuku fureteru ame ni ame ni naritai
Furesasete...
Ichi. kodomo atsukai shinaide kudasai.
Ni. yasashiku shite. Gomakasu no wa motto dame.
Suki nan desu! (kikoeteru?)
Suki nan desu!
Mizutamari ima wa tobikoerareru yo!
Ameagari niji ga kakatte yatto me ga atta
Koi ni donkan na anata, dakara
Natsu no aosa ni suiteki ga kirari
Rururara koi wo shiteru ameagari ni
E?! faasuto kisu?
Mochiron arimasu
Mou redii nan dakara
Toriatsukai chuui shite yo ne
Oshite miru (oshite mite)
Hiite miru (hiite mite)
"Nani shiten no?"
Kekkyoku oshiete shimau no yo
Doshaburi no sora ni shizunde tameiki ni natte
Dare mo kidzukanai no kocchi muite
Tenki yohou wa ame nochi shishunki
Rururara koi ga tomaru
Hitori kiri amayadori
Koohii ga itsumo yori nigain da
Atto iu ma ni anata iro de
Tomeraretara raku na no ni
Yamanai no...
"Aishiteru" to ka "suki nan desu" to ka
Zenbu kidzukanai no? honki na no ni
Niji ga kakatte yatto me ga atta
Koi ni donkan na anata, dakara
Natsu no aosa ni suiteki ga kirari
Rururara mizutamari
Rururara tobikoete
Rururara koi wo shiteru ameagari ni
Kono shunkan mayowanai kasa wa iranai
KANJI:
CHiCO with HoneyWorks - ノスタルジックレインフォール
放課後 下駄箱 響く雨音
傘無く駆け出す シャツが濡れる
大人の貴方に届かなくて
たやすく触れてる雨に 雨になりたい
触れさせて…
1. 子供扱いしないでください。
2. 優しくして。誤魔化すのはもっとダメ。
好きなんです! (聞こえてる?)
好きなんです!
水たまり 今は飛び越えられるよ!
雨上がり虹が掛かって やっと目があった
恋に鈍感なあなた、だから
夏の青さに 水滴がキラリ
ルルララ 恋をしてる 雨上がりに
え?! ファーストキス?
もちろんあります
もうレディーなんだから
取扱い注意してよね
押してみる (押してみて)
引いてみる (引いてみて)
「何してんの?」
結局教えてしまうのよ
土砂降りの空に沈んで ため息になって
誰も気づかないの こっち向いて
天気予報は雨のち思春期
ルルララ 恋が留まる
一人きり 雨宿り
コーヒーがいつもより苦いんだ
あっという間にあなた色で
止められたら楽なのに
止まないの…
「愛してる」とか 「好きなんです」とか
全部気づかないの… 本気なのに
虹が掛かって やっと目があった
恋に鈍感なあなた、だから
夏の青さに 水滴がキラリ
ルルララ 水たまり
ルルララ 飛び越えて
ルルララ 恋をしてる 雨上がりに
この瞬間迷わない 傘は要らない
INDONESIA:
Pulang sekolah, rak sepatu dan suara hujan
Aku berlari tanpa payung dan bajuku pun basah
Aku tak dapat menggapai dirimu yang dewasa
Aku ingin menjadi hujan yang dengan mudah menyentuhmu
Biarkan aku menyentuhmu...
1. Jangan memperlakukanku sebagai anak kecil
2. Harus berbuat baik dan tak boleh membohongiku
Aku menyukaimu! (Apakah kau mendengarku?)
Aku menyukaimu!
Sekarang aku akan melangkahi genangan air itu!
Pelangi muncul setelah hujan, mata kita pun bertemu
Karena kau tak peka terhadap cinta
Tetes air berkilau dalam birunya musim panas
Rururara, aku jatuh cinta setelah hujan reda
Eh?! Ciuman pertama?
Tentu saja pernah
Karena aku sudah dewasa
Aku pasti terbiasa, iya kan?
Mencoba mendorong (mencoba mendorong)
Mencoba menarik (mencoba menarik)
"Apa yang kau lakukan?"
Pada akhirnya aku mengatakan itu
Tenggelam dalam langit hujan dan aku pun mengeluh
Tak ada yang menyadari kita, lihatlah kemari
Cuacanya adalah masa muda yang penuh hujan
Rururara, cinta pun berhenti
Aku sendiri berteduh dari hujan
Kopi terasa lebih pahit dari biasanya
Warnamu yang hanya sebentar saja
Jika hujan reda mungkin akan mudah
Namun tak berhenti...
"Aku mencintaimu" dan "aku menyukaimu"
Aku tak menyadarinya, meski pun aku serius
Pelangi muncul dan mata kita pun bertemu
Karena kau tak peka terhadap cinta
Tetes air berkilau dalam birunya musim panas
Rururara, genangan air
Rururara, aku pun melangkahnya
Rururara, aku jatuh cinta setelah hujan reda
Saat ini aku takkan ragu, aku tak memerlukan payung
Translator: Egy Erzagian
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
3 komentar
Min biar bisa ditaruh di hp gimana liriknya?
ReplyDeleteCopy - Paste ...
DeleteThank's ke admin juga 🙎🙋
どうもありがとう
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.