[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Renai Mukenjigoku (Neraka Kesialan Cinta)





AKB48 - Renai Mukenjigoku (Neraka Kesialan Cinta)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Nan do dareka wo ai shitatte
Narenai mono
Yagate koi ni ochite shimae ba
Mata furidashi

Kondo koso saigo no koibito da to
Shinjiteta no ni...
Fui ni wakare wo kiridasarete
Tomadou dake

Onaji koto wo mata kurikaeshite
Yume ni furimawasareru
Konna jibun iya ni naru keredo
Dare mo semerarenai

Renai mugenjigoku
Shitsurendani kara nukedasenai
Samayou mugenjigoku
Dou iu tsumi wo okashita no ka na?
Anata wo ima de mo aa ai shiteru

Futari zutto umaku itteru to
Omoikondeta
Anata wa itsu made mo soba ni iru
Daiji na hito

Masaka kyuu ni owari da nante
Subete makkura ni natta
Kitto watakushi kidzukanai uchi
Karuma shotte ta no ne

Renai mugenjigoku
Togireru koto nai kono kurushimi
Ochiteku mugenjigoku
Watakushi wa nan wo semerareteru no?
Anata wo sore de mo aa ai shiteru

Renai mugenjigoku
Shitsurendani kara nukedasenai
Kono mama mugenjigoku
Sore ga watakushi no unmei naraba
Anata wo nan do mo aa ai shitai

KANJI:

AKB48 - 恋愛無間地獄

何度 誰かを愛したって
慣れないもの
やがて 恋に落ちてしまえば
また振り出し

今度こそ最後の恋人だと
信じてたのに…
ふいに 別れを切り出されて
戸惑うだけ

同じことを また繰り返して
夢に振り回される
こんな自分 嫌になるけれど
誰も責められない

恋愛無間地獄
失恋谷(しつれんだに)から抜け出せない
彷徨う無間地獄
どういう罪を犯したのかな?
あなたを今でも ああ 愛してる

二人 ずっとうまくいってると
思い込んでた
あなたはいつまでもそばにいる
大事な人

まさか 急に終わりだなんて
すべて 真っ暗になった
きっと 私気づかないうち
カルマ 背負 (しょ)ってたのね

恋愛無間地獄
途切れることないこの苦しみ
堕ちてく無間地獄
私は何を責められてるの?
あなたをそれでも ああ 愛してる

恋愛無間地獄
失恋谷(しつれんだに)から抜け出せない
このまま無間地獄
それが私の運命ならば
あなたを何度も ああ 愛したい

INDONESIA:

Sudah berapa kali aku mencintai seseorang
Menjadi tak terbiasa
Pada akhirnya ketika aku jatuh cinta lagi
Aku mulai kembali

Aku merasa kali ini adalah pacar terakhir
Itulah yang kupercaya
Tiba-tiba kita berakhir dengan perpisahan
Membuatku bingung

Aku hanya mengulangi hal yang sama lagi
Terombang-ambing oleh mimpi
Meski aku membenci diriku seperti ini
Tak ada yang bisa disalahkan

Neraka kesialan cinta
Aku tak bisa keluar dari jurang patah hati
Tersesat di neraka kesialan
Dosa seperti apakah yang telah kuperbuat?
Ah, hingga kini aku masih mencintaimu

Hubungan kita pasti akan berjalan lancar
Itulah yang kuyakini
Saat itu kau selalu berada di sampingku
Seseorang yang berharga

Tak disangka tiba-tiba saja berakhir
Segalanya berubah menjadi gelap
Kuyakin aku juga tak menyadarinya
Aku selalu mendapatkan karma, iya kan?

Neraka kesialan cinta
Merasakan penderitaan yang tak terganggu ini
Terjatuh di neraka kesialan
Apa yang membuatku disalahkan seperti ini?
Ah, tetap saja aku masih mencintaimu

Neraka kesialan cinta
Aku tak bisa keluar dari jurang patah hati
Masih di neraka kesialan
Tetapi jika itu adalah takdirku
Ah, aku ingin mencintaimu lagi dan lagi

Translator: Egy Erzagian


1 komentar

  1. Request back number - Boku wa Kimi no Koto ga Suki Dakedo Kimi
    wa Boku o Betsu ni Suki Janai

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer