[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Otona ni Naru Mae ni (Sebelum Menjadi Dewasa)





NGT48 - Otona ni Naru Mae ni (Sebelum Menjadi Dewasa)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Boku ga boku ja naku naru yo
Uso datte tsuite shimau
Dakara ima wa
Suki na you ni
Arukitaku natte kita

NANANA...
NANANA...
NANANA...
NANANA...

Jibun de kimeta kono michi wa
Saegiru mono nani mo nai kara
Kaze wa tsuyoi kedo
Miharashi ga ii monda

Ikitai basho e ikeru to
Kyou made shinjite kita no ni
Sore ga gensou tte
Kidzuite shimatta

Sekai wa doko mo
Tachiiri kinshi
Yume no (WOWOW) owari (WOWOW)
Nani ga matteru no ka?
Shiritai (shiritai)

Itsuka otona ni narunda (dare mo ga)
Iya datte kyohi shite mo... (shou ga nai)
Sekentei wo ki ni shi nagara
Tatemae iu darou
Boku ga boku ja naku naru yo (wakaru sa)
Uso datte tsuite shimau (sonouchi)
Dakara ima wa
Suki na you ni
Arukitaku natte kita

NANANA...
NANANA...
NANANA...
NANANA...

Sou da ai ga taisetsu da to
Gakkou de oshiete kureta yo
Dakedo sore yori mo
Kachi aru mono tte nani?

Okane ja kaenai shiawase
Kono yo no naka ni wa aru yo ne
Sore wo gutaiteki ni
Kiite mo ii kai?

Rikutsu ga sukoshi
Mujun shi hajimeta
Doko e (WOWOW) nigeru? (WOWOW)
Kikiwake yoku natte
SAITEE (SAITEE)

Itsuka otona ni narunda (dare mo ga)
Iya datte kyohi shite mo... (shou ga nai)
Sekentei wo ki ni shinagara
Tatemae iu darou
Boku ga boku ja naku naru yo (wakaru sa)
Uso datte tsuite shimau (sonouchi)
Dakara ima wa
Suki na you ni
Arukitaku natte kita

Zutto kodomo de itai yo (massara de)
Genjitsu wo mitaku nai (sayonara)
Yogorete yuku jibun nante
Zetsubou suru dake
Boku wa baka de kamawanai (kono mama)
Kashikoku naritaku wa nai (oroka de ii)
Zurui koto wo
Suru kurai nara
Toomawari sasete kure

NANANA...
NANANA...
NANANA...
NANANA...

KANJI:

NGT48 - 大人になる前に

僕が僕じゃなくなるよ
嘘だってついてしまう
だから 今は
好きなように
歩きたくなって来た

NANANA…
NANANA…
NANANA…
NANANA…

自分で決めたこの道は
遮るもの何もないから
風は強いけど
見晴らしがいいもんだ

行きたい場所へ行けると
今日まで信じて来たのに
それが幻想って
気づいてしまった

世界はどこも
立ち入り禁止
夢の (WOWOW) 終わり (WOWOW)
何が待ってるのか?
知りたい (知りたい)

いつか大人になるんだ (誰もが)
嫌だって拒否しても… (しょうがない)
世間体を気にしながら
建前言うだろう
僕が僕じゃなくなるよ (わかるさ)
嘘だってついてしまう (そのうち)
だから 今は
好きなように
歩きたくなって来た

NANANA…
NANANA…
NANANA…
NANANA…

そうだ 愛が大切だと
学校で教えてくれたよ
だけど それよりも
価値あるものって何?

お金じゃ買えないしあわせ
この世の中にはあるよね
それを具体的に
聞いてもいいかい?

理屈が少し
矛盾し始めた
どこへ(WOWOW)逃げる? (WOWOW)
聞き分けよくなって
サイテー (サイテー)

いつか大人になるんだ (誰もが)
嫌だって拒否しても… (しょうがない)
世間体を気にしながら
建前言うだろう
僕が僕じゃなくなるよ (わかるさ)
嘘だってついてしまう (そのうち)
だから 今は
好きなように
歩きたくなって来た

ずっと子どもでいたいよ (まっさらで)
現実を見たくない (さよなら)
汚(よご)れていく自分なんて
絶望するだけ
僕は馬鹿で構わない (このまま)
賢くなりたくはない (愚かでいい)
ずるいことを
するくらいなら
遠回りさせてくれ

NANANA…
NANANA…
NANANA…
NANANA…

INDONESIA:

Aku tak menjadi diriku sendiri
Bahkan akan mengikuti kebohongan
Untuk itu sekarang
Aku akan melangkah
Seperti yang kuinginkan

NANANA...
NANANA...
NANANA...
NANANA...

Aku telah memilih jalanku sendiri
Tak ada yang bisa menggangguku lagi
Meski angin berhembus kencang
Pemandangannya terlihat indah

Pergi ke tempat yang kuinginkan
Hingga kini aku mempercayainya
Namun itu adalah ilusi
Akhirnya aku menyadarinya

Di mana pun, di dunia ini
Ada tanda larangan masuk
Di akhir (WOWOW) mimpi (WOWOW)
Apakah yang telah menanti?
Aku ingin tahu (ingin tahu)

Suatu saat aku akan menjadi dewasa (siapa pun)
Meski pun aku tak menginginkannya... (apa boleh buat)
Sementara peduli terhadap sosial
Aku akan terus maju, iya kan?
Aku tak menjadi diriku sendiri (aku mengerti)
Bahkan akan mengikuti kebohongan (setelah itu)
Untuk itu sekarang
Aku akan melangkah
Seperti yang kuinginkan

NANANA...
NANANA...
NANANA...
NANANA...

Ya, cinta itu sangatlah penting
Itulah yang diajarkan di sekolah
Akan tetapi, lebih dari itu
Apakah sesuatu hal yang berharga?

Kebahagiaan tak dapat dibeli dengan uang
Tetapi bisa saja di dunia ini, iya kan?
Bolehkah aku mendengkarkan
Tentang hal itu lebih konkrit lagi?

Beberapa alasan pun
Mulai berkontradiksi
Mau lari (WOWOW) ke mana? (WOWOW)
Menjadi mudah dibedakan
Begitu buruk (begitu buruk)

Suatu saat aku akan menjadi dewasa (siapa pun)
Meski pun aku tak menginginkannya... (apa boleh buat)
Sementara peduli terhadap sosial
Aku akan terus maju, iya kan?
Aku tak menjadi diriku sendiri (aku mengerti)
Bahkan akan mengikuti kebohongan (setelah itu)
Untuk itu sekarang
Aku akan melangkah
Seperti yang kuinginkan

Aku ingin menjadi anak-anak selamanya (sebentar saja)
Dan tak ingin melihat kenyataan (selamat tinggal)
Dengan menjadi diri yang kotor
Hanya akan membuatku putusasa
Tak masalah jika aku terus bodoh (seperti ini)
Aku tak ingin menjadi pintar (lebih baik bodoh)
Namun jika hanya ada
Hal yang menyakitkan
Berikan aku memutar balik

NANANA...
NANANA...
NANANA...
NANANA...


Translator: Egy Erzagian

2 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer