[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Daite Yaccha Sakuragicho (Peluk Aku Di Sakuragicho)





NGT48 - Daite Yaccha Sakuragicho (Peluk Aku Di Sakuragicho)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Watashi igai (igai)
Mushi shinasai (shinasai)
Ii onna wa hoka ni wa inai deshou? (inai deshou)
Nani mo iwazu (iwazu)
Tsuite oide (oide)
Shinjitereba warui you ni shinai wa (shinai wa)

Ai shite iru ka to kikaretara
Atarimae to suneta furi
Hontou no kimochi nante dou demo ii (mochiron)
Anata to issho ni itai tte
Nan to naku sonna ki ga shita
Kore kara saki wa wakaranai kedo...

Konya wa
Daite yaccha (daite yaccha)
Sakuragichou (sakuragichou)
Koko wa watashi ga ogotte ageru (ageru)
Dara ne
Daite yaccha (daite yaccha)
Sougawa doori (sougawa doori)
Toyamaben de wa imi ga chigau no (chigau no)
"Dashite yaccha" ga kawatte
"Daite yaccha" ni natta
Omowaseburi de gomen
Koi wa gokai
Hayatochiri

Anata dake wo (dake wo)
Mitsumetai kedo (tai kedo)
Iron na hito ni meutsuri shite shimau no (shite shimau no)
DAME na watashi (watashi)
Nee shikatte (shikatte)
Honno sukoshi sabishigari na TAIPU (na TAIPU)

Asobi na no katte kikaretara
Namida ukabe ayamaru wa
Jibun mo docchi na no ka wakaranai no (ufufu)
Sore demo anata no mae de nara
Sunao ni naresou na funiki
Kudokitai nara nerai me kamo

Asa made
Daite yaccha (daite yaccha)
Sakuragichou (sakuragichou)
Kyou wa watashi ni makasete choudai (choudai)
Wayaku
Daite yaccha (daite yaccha)
Sougawa doori (sougawa doori)
Wazato hougende sasotte mita no (mita no)
"Dashite yaccha" ja nakute
"Daite yaccha" de toiki
Tashikametakatta kimochi
Ai wa toki ni
Joudan ppoku...

"Omae ra, kawaii naa"

Konya wa...

Konya wa
Daite yaccha (daite yaccha)
Sakuragichou (sakuragichou)
Koko wa watashi ga ogotte ageru (ageru)
Dara ne
Daite yaccha (daite yaccha)
Sougawa doori (sougawa doori)
Toyamaben de wa imi ga chigau no (chigau no)
"Dashite yaccha" ga kawatte
"Daite yaccha" ni natta
Omowaseburi de gomen
Koi wa gokai
Hayatochiri

KANJI:

NGT48 - 抱いてやっちゃ桜木町

私以外 (以外)
無視しなさい (しなさい)
いい女は他にはいないでしょう? (いないでしょう)
何も言わず (言わず)
ついておいで (おいで)
信じてれば悪いようにしないわ (しないわ)

愛しているかと聞かれたら
当たり前と拗ねたふり
本当の気持ちなんてどうでもいい (もちろん)
あなたと一緒にいたいって
なんとなくそんな気がした
これから先はわからないけど…

今夜は
抱いてやっちゃ (抱いてやっちゃ)
桜木町 (桜木町)
ここは私が奢ってあげる (あげる)
だらね
抱いてやっちゃ (抱いてやっちゃ)
総曲輪(そうがわ)通り (総曲輪(そうがわ)通り)
富山弁では意味が違うの (違うの)
「出してやっちゃ」が変わって
「だいてやっちゃ」になった
思わせぶりでごめん
恋は誤解
早とちり

あなただけを (だけを)
見つめたいけど (たいけど)
いろんな男(ひと)に目移りしてしまうの (してしまうの)
ダメな私 (私)
ねえ叱って (叱って)
ほんの少し寂しがりなタイプ (なタイプ)

遊びなのかって聞かれたら
涙浮かべ 謝るわ
自分もどっちなのかわからないの (うふふ)
それでもあなたの前でなら
素直になれそうな雰囲気
口説きたいなら狙い目かも

朝まで
抱いてやっちゃ (抱いてやっちゃ)
桜木町 (桜木町)
今日は私に任せてちょうだい (ちょうだい)
わやく
抱いてやっちゃ (抱いてやっちゃ)
総曲輪(そうがわ)通り (総曲輪(そうがわ)通り)
わざと方言で誘ってみたの(みたの)
「出してやっちゃ」じゃなくて
「だいてやっちゃ」で吐息
確かめたかった気持ち
愛は時に
冗談っぽく…

「おまえら、可愛いなあ」

今夜は…

今夜は
抱いてやっちゃ (抱いてやっちゃ)
桜木町 (桜木町)
ここは私が奢ってあげる(あげる)
だらね
抱いてやっちゃ (抱いてやっちゃ)
総曲輪(そうがわ)通り (総曲輪(そうがわ)通り)
富山弁では意味が違うの(違うの)
「出してやっちゃ」が変わって
「だいてやっちゃ」になった
思わせぶりでごめん
恋は誤解
早とちり

INDONESIA:

Selain diriku (diriku)
Hiraukan saja (hiraukan)
Tak ada wanita yang cantik selain diriku, iya kan? (iya, kan?)
Tanpa mengatakan apa pun (apa pun)
Ikutilah aku (ikutlah)
Jika kau percaya, aku takkan melakukan hal buruk (tak akan)

Jika ditanya apakah aku mencintaimu
Aku akan berpura-pura mencintaimu
Aku tak peduli dengan perasaan sebenarnya (tentu saja)
Aku ingin bersama denganmu
Entah kenapa aku merasa seperti itu
Setelah ini aku tak tahu kelanjutannya

Malam ini
Peluklah aku (peluklah aku)
Di Sakuragicho (Sakuragicho)
Di sini aku akan memberikannya (memberikannya)
Karenanya
Peluklah aku (peluklah aku)
Di jalan Sougawa (jalan Sougawa)
Artinya berbeda dalam dialek Toyama (berbeda)
Mengubah kata "bawalah aku"
Menjadi kata "peluklah aku"
Maaf membuat berpikir begitu
Cinta adalah kesalahpahaman
Terlalu cepat

Hanya kepadamu (padamu)
Aku ingin memandangmu (memandangmu)
Namun akhirnya akan tertarik pada lelaki lain (lelaki lain)
Diriku yang buruk (yang buruk)
Marahlah kepadaku (marah kepadaku)
Tipe yang lebih mudah merasakan kesepian (kesepian)

Jika ditanya apakah aku hanya bermain
Air mata mengalir meminta maaf
Aku tidak tahu dengan diriku sebenarnya (huhuhu)
Meski begitu jika berada di depanmu
Aku merasa dapat jujur kepadamu
Jika ingin bertanya, matamu sudah tertuju

Hingga pagi
Peluklah aku (peluklah aku)
Di Sakuragicho (Sakuraguchi)
Hari ini berikanlah kepada diriku (diriku)
Dengan serius
Peluklah aku (peluklah aku)
Di jalan Sougawa (jalan Sougawa)
Sengaja mengajakmu dengan dialek ini (dialek ini)
Bukan dengan "bawalah aku"
Namun dengan "peluklah aku"
Perasaan yang ingin kupastikan
Cinta itu terkadang
Penuh dengan cinta

"Kau itu cantik ya"

Malam ini...

Malam ini
Peluklah aku (peluklah aku)
Di Sakuragicho (Sakuragicho)
Di sini aku akan memberikannya (memberikannya)
Karenanya
Peluklah aku (peluklah aku)
Di jalan Sougawa (jalan Sougawa)
Artinya berbeda dalam dialek Toyama (berbeda)
Mengubah kata "bawalah aku"
Menjadi kata "peluklah aku"
Maaf membuat berpikir begitu
Cinta adalah kesalahpahaman
Terlalu cepat


Translator: Egy Erzagian

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer