Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
Home
Anime
FictionJunction
Tsubasa Chronicle
[Lirik+Terjemahan] FictionJunction YUUKA - Kioku no Mori (Hutan Kenangan)
[Lirik+Terjemahan] FictionJunction YUUKA - Kioku no Mori (Hutan Kenangan)
By Nena Arindrasari At December 31, 2017 0
FictionJunction YUUKA - Kioku no Mori (Hutan Kenangan)
Tsubasa Shunraiki OVA Ending
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kaze no naka de kimi ga naiteru
Furimukeba mou kikoenaku naru
Utsutsu na no ka maboroshi na no ka
Yuganda toki o boku wa samayou
Doko e itta no? Ano koro no keshiki
Komorebi no sasu seseragi de asondeta
Futari no koe wa mori ni tojikomerarete
Natsu no mukou ni kakureteru
Toozakaru kimi no yobigoe
Yamanai kaze no sukima o fukinukete
Mienai kage kimi o sagashite
Boku wa yami no naka e shizundeku
Kurai mori no oku de
Kimi ga waratte iru
Akai tsuki ga sekai no hate o terashiteta yoru
Umareta futari
Omoide sae motazu ni ite mo
Kimi no hitomi wa mabushiku mieta no ni
Bokura wa onaji toki no naka ni ite
Soba ni ite sae meguriaezu ni ita
Gareki no mori ni nokotta hana o chirashite
Kuroi namida no ame ga furu
Nakisakebu boku no utagoe
Kaze no negai o kanaeru sono tame ni
Kimi dake ga boku no kokoro ni
Nageki to kanashimi o torimodosu
Toozakaru kimi no yobigoe
Meguru kioku no rasen ni kiete yuku
Mienai kage kimi o sagashite
Boku wa yami no naka e shizundeku
Kurai mori no oku de
Kimi ga waratte iru
KANJI:
FictionJunction YUUKA - 記憶の森
風の中で君が泣いてる
振り向けばもう聞こえなくなる
現なのか幻想なのか
歪んだ時を僕は彷徨う
何処へ行ったの? あの頃の景色
木漏れ日の刺すせせらぎで遊んでた
二人の声は森に閉じ込められて
夏の向こうに隠れてる
遠ざかる君の呼び声
止まない風の隙間を吹き抜けて
見えない影 君を捜して
僕は闇の中へ沈んでく
暗い森の奥で
君が笑っている
赤い月が世界の果てを照らしてた夜
生まれた二人
思い出さえ持たずにいても
君の瞳は眩しく見えたのに
僕等は同じ時の中にいて
側にいてさえ巡り会えずにいた
瓦礫の森に残った花を散らして
黒い涙の雨が降る
泣き叫ぶ僕の歌声
風の願いを叶えるその為に
君だけが僕の心に
嘆きと哀しみを取り戻す
遠ざかる君の呼ぶ声
巡る記憶の螺旋に消えて行く
見えない影 君を捜して
僕は闇の中へ沈んでく
暗い森の奥で
君が笑っている
INDONESIA:
Dalam angin, kau sedang menangis
Saat aku melihat ke belakang, aku tidak dapat mendengarmu lagi
Apakah ini kenyataan? Apakah ini khayalan?
Aku pun mengembara melalui waktu yang menyimpang
Ke manakah perginya kau? Melalui pemandangan saat itu
Kita bermain sambil canda tawa, diterangi oleh cahaya pepohonan
Suara kita pun terkurung di dalam hutan
Dan bersembunyi di sisi lain musim panas
Panggilan suaramu yang jauh
Berhembus melalui celah-celah angin yang tiada hentinya berhembus
Sebuah bayangan tak kasat mata sedang mencarimu
Aku pun tenggelam ke dalam kegelapan
Di dalam hutan yang gelap
Kau sedang tertawa
Di suatu malam saat bulan merah menerangi ujung dunia
Kita berdua terlahir
Meski pun kau tidak memiliki ingatan apa pun
Matamu tampak begitu cerah bagiku
Bahkan saat kita berada pada waktu yang sama
Dan saling berada di satu lain sisi, kita takkan dapat bertemu
Menaburkan bunga-bunga yang menetap di puingan hutan
Hujan air mata hitam menetes-netes
Nyanyian suaraku berteriak
Agar aku bisa memenuhi permohonan dari angin
Hanya kau yang dapat memulihkan
Kesedihan dan penderitaan pada hatiku
Panggilan suaramu yang jauh
Melenyap ke dalam putaran kenangan yang beredar
Sebuah bayangan tak kasat mata sedang mencarimu
Aku pun tenggelam ke dalam kegelapan
Di dalam hutan yang gelap
Kau sedang tertawa
Translator: Nena (Okashi Nara)
\
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.