SPYAIR - Midnight (Tengah Malam)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Shirokujichuu
Doutoku butte mo betsuni
Shiawase ni naru wake ja nai
Hito wa fujun
Mittomonai se kurabe
Jibun ga ichiban, kawaii
(Everybody Lies)
Katte ureshii tokai no kurashi
Make tara tada mijime na dake
(Everybody Knows)
Zattou no naka mashi te ku kodoku
Ah igokochi warui
Shiawase ni naritai.
Soko ni uso wa nai yo
Nettaiya
Dakara, sugao nante misenai
Uso mo ikikata
Horeta hareta yoite sukareta
Musekaeru you na
Nettaiya
Afureta tomi de sae
Zeitaku nante omowanai
Honmatsutentou
Shiawase ni naru tame
Suki ni naru toka baka mitai
Yomaigoto
Sekanda ai nante
Tegaru na dake de saki ga nai
(Everybody Lies)
Kutte kuware sayonara sagashi
Tegire no kin wa fumidasu tame
(Everybody Knows)
Futte furare mata amazarashi
Ah atoaji warui
Ano hi ni kaeritai.
Yume wa yume no mama ni
Nettaiya
Aisanakereba ii
Hitori kiri mo ikikata
Dakedo, yappari hoshii
Hito no shiawase nado
Zettai, iya
Haji mo mie mo sutete ikiru
Nante deki nai
How much
Kimi no ai no kachi wa ikura?
How much
Kimi no yume no kachi wa ikura?
How much
Hibi no, sono kurashi wa ikura?
How much
Kimi no shiawase made ikura?
Shiawase ni naritai.
Soko ni uso wa nai yo
Nettaiya
Dakara, sugao nante misenai
Uso mo ikikata
Horeta hareta yoite sukareta
Musekaeru you na
Nettaiya
Afureta tomi de sae
Zeitaku nante omowanai
Mitasenai nettaiya
KANJI:
四六時中
道徳ぶっても 別に
幸せになるわけじゃない
人は不純
みっともない 背比べ
自分が一番、可愛い
(Everybody Lies)
勝って嬉しい 都会の暮らし
負けたら ただ惨めなだけ
(Everybody Knows)
雑踏の中 増してく孤独
Ah 居心地悪い
幸せになりたい。
そこに嘘はないよ
熱帯夜
だから、素顔なんて見せない
嘘も生き方
惚れた 腫れた 好いて 好かれた
むせかえるような
熱帯夜
あふれた富でさえ
贅沢なんて思わない
本末転倒
幸せになる為
好きになるとか バカみたい
世迷言
せがんだ愛なんて
手軽なだけで 先がない
(Everybody Lies)
食って 喰われ さよなら探し
手切れの金は 踏み出す為
(Everybody Knows)
ふって ふられ また雨ざらし
Ah 後味悪い
あの日に帰りたい。
夢は夢のままに
熱帯夜
愛さなければいい
ひとりきりも生き方
だけど、やっぱり欲しい
他人の幸せなど
絶対、嫌
恥も見栄も棄てて生きる
なんて出来ない
How much
君の愛の価値は いくら?
How much
君の夢の価値は いくら?
How much
日々の、その暮らしは いくら?
How much
君の幸せまで いくら?
幸せになりたい。
そこに嘘はないよ
熱帯夜
だから、素顔なんて見せない
嘘も生き方
惚れた 腫れた 好いて 好かれた
むせかえるような
熱帯夜
あふれた富でさえ
贅沢なんて思わない
満たせない 熱帯夜
INDONESIA:
Di sepanjang waktu
Meski terlepas dari moralitas
Aku tak dapat menjadi bahagia
Manusia itu tak murni
Namun jika bisa dibandingkan
Akulah orang yang paling cantik
(Semua orang bohong)
Aku ingin menang di kehidupan kota ini
Jika aku kalah maka aku hanya sial saja
(Semua orang tahu)
Aku semakin kesepian di dalam keramaian
Ah, terasa tak nyaman
Aku ingin menjadi bahagia
Tak ada kebohongan di sana
Di malam yang tropis
Karenanya takkan kuperlihatkan wajah sebenarnya
Hidup dengan cara berbohong
Aku jatuh cinta, mencintai dan dicintai
Aku bagaikan menyesalinya
Di malam yang tropis
Namun aku tak pernah memikirkan
Tentang kekayaan yang melimpah
Aku salah mengira
Untuk bisa menjadi bahagia
Aku ingin jatuh cinta, betapa bodohnya
Aku merasa kesal
Tidak peduli kepada cinta
Tak ada gunanya bila mudah didapatkan
(Semua orang bohong)
Memakan dan dimakan, mencari perpisahan
Uang kertas ini adalah untuk melangkah
(Semua orang tahu)
Menolak dan ditolak, hujan pun turun
Ah, rasanya begitu buruk
Aku ingin kembali ke hari itu
Biarkan mimpi tetap menjadi mimpi
Di malam yang tropis
Lebih baik aku tak dicintai
Hidup dengan cara seorang diri
Tetapi ternyata aku menginginkan
Kebahagiaan seorang manusia
Tentu saja iya
Jika hidup dengan rasa malu dan kebohongan
Tentu saja aku tak bisa
How much
Berapakah harga cintamu itu?
How much
Berapakah harga mimpimu itu?
How much
Berapakah harga kehidupanmu itu?
How much
Berapa banyak hingga kebahagiaanmu?
Aku ingin menjadi bahagia
Tak ada kebohongan di sana
Di malam yang tropis
Karenanya takkan kuperlihatkan wajah sebenarnya
Hidup dengan cara berbohong
Aku jatuh cinta, mencintai dan dicintai
Aku bagaikan menyesalinya
Di malam yang tropis
Namun aku tak pernah memikirkan
Tentang kekayaan yang melimpah
Malam tropis yang tak memuaskan
Translator: Egy Erzagian
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.