Little Glee Monster - Dakara, Hitori Janai (Karenanya, Kita Tidak Sendirian)
Boku no Hero Academia Season 2 Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Naite naite naite mogaite
Nando datte norikoete yukou
Naite naite naite mogaite
Mou... hitori ja nai kara!
Mukaikaze bakari nande jibun dake
Kirei goto ga kirai datta
Subete wa tsunagaru ima kono shunkan
Hashiri tsudzukenakya yume ni chikadzukenai
Sora miageteru dake ja kotae wa mitsukaranai'n da
Ima koso shoumei shitai yo bokura ga koko ni iru koto wo
Kyou mo naite naite
Nando datte norikoete miseru yo te wo nigiru yo (daijoubu sa)
Hitori ja nai'n da! Nai'n da!
Zettai ni yuzurenai kokoro wo sakebe mou nigenai
Hajimete au hito bakari no machi ni
Narezu namida afureru kaerimichi ni
Mokuteki no eki toorisugite mo
Dokoka ni itte shimaitakute mo
Natsukashii nioi ya atatakai koe
Koishikute toozakaru ano hi no yume
Jibun ga doko ni iru beki na no ka
Jibun wa doko ni mukatteru no ka
Yume ni tsudzuku kousaten ima mannaka ni tatteru'n da
Kitto itsuka wakaru yo bokura ga koko ni iru imi wo
Kyou mo naite mogaite
Kondo koso tte haiagatte miseru yo akiramenai (daijoubu sa)
Kanaeru'n da! Wakatta!
Zettai ni yuzurenai kokoro wo sakebe mou nigenai
Tachidomatte iru hima nado nai'n da
Egaite iru mirai ni ai ni yukou
Kyou mo naite naite
Nando datte norikoete miseru yo te wo nigiru yo
Hitori ja nai'n da! Nai'n da!
Zettai ni yuzurenai kokoro wo sakebe
Naite mogaite
Kondo koso tte haiagatte miseru yo akiramenai (daijoubu sa)
Kanaeru'n da! Wakatta!
Zettai ni yuzurenai kokoro wo sakebe mou nigenai
Tsukamu'n da.
KANJI:
Little Glee Monster - だから、ひとりじゃない
泣いて 泣いて 泣いて もがいて
何度だって 乗り越えていこう
泣いて 泣いて 泣いて もがいて
もう...ひとりじゃないから!
向かい風ばかり なんで自分だけ
綺麗ごとが 嫌いだった
すべては繋がる 今この瞬間
走り続けなきゃ 夢に近づけない
空見上げてるだけじゃ 答えは見つからないんだ
今こそ 証明したいよ 僕らが ココにいることを
今日も 泣いて 泣いて
何度だって 乗り越えてみせるよ 手を握るよ(大丈夫さ)
ヒトリじゃないんだ!ないんだ!
絶対に譲れない心を叫べ もう 逃げない
初めて会う人ばかりの街に
慣れず 涙 溢れる 帰り道に
目的の駅通り過ぎても
どこかに行ってしまいたくても
なつかしい匂いやあたたかい声
恋しくて 遠ざかる あの日の夢
自分がどこにいるべきなのか
自分はどこに向かってるのか
夢に続く交差点 今 真ん中に 立ってるんだ
きっと いつか わかるよ 僕らが ココにいる意味を
今日も 泣いて もがいて
今度こそって 這い上がってみせるよ あきらめない(大丈夫さ)
叶えるんだ!わかった!
絶対に譲れない心を叫べ もう 逃げない
立ち止まっている 暇などないんだ
描いている 未来に 逢いに行こう
今日も 泣いて 泣いて
何度だって 乗り越えてみせるよ 手を握るよ
ヒトリじゃないんだ!ないんだ!
絶対に譲れない心を叫べ
泣いて もがいて
今度こそって 這い上がってみせるよ あきらめない(大丈夫さ)
叶えるんだ!わかった!
絶対に譲れない心を叫べ もう 逃げない
つかむんだ。
INDONESIA:
Menangislah, menangislah, menangislah, dan berjuanglah
Teruslah melampaui segalanya entah berapa kali
Menangislah, menangislah, menangislah, dan berjuanglah
Karena kita tidak sendirian lagi
Entah mengapa selalu dihadang angin di hadapan kita
Kita bahkan tak pernah menyukai ucapan-ucapan yang tak berarti
Tapi saat ini segalanya dapat terhubungkan
Jika tidak terus berlari, impian takkan bisa didekati
Melihat ke langit saja takkan dapat menemukan jawaban
Kinilah waktunya untuk membuktikan bahwa kita berada di sini
Hari ini juga aku menangis, menangis
Kubuktikan diriku bisa lampaui segalanya setiap saat, dan kupegang erat tanganmu (jangan khawatir)
Kita tidak sendirian! Tidak!
Jadi, teriakkanlah isi hatimu yang tak terlepaskan! Kita takkan melarikan diri lagi
Berada di kota bertemu dengan orang-orang baru
Tak terbiasa dengan air mata yang meluap saat jalan pulang
Meski sudah melewati jauh stasiun yang mestinya dituju
Meski ingin rasanya pergi ke suatu tempat
Terdapat harum nostalgik dan suara hangat
Mimpi yang dulu fana namun dianggap berharga
Semestinya kita akan berada di mana?
Ke mana kita akan menghadap?
Kini sedang berdiri tepat di persimpangan jalan menuju impian kita
Suatu saat kita pasti akan tahu apa maksudnya kita berada di sini
Hari ini juga aku menangis dan berjuang
Kali ini kutunjukkan kalau aku berusaha untuk bangkit tanpa menyerah (jangan khawatir)
Kita buat semuanya terwujud! Kita tahu itu!
Jadi, teriakkanlah isi hatimu yang tak terlepaskan! Kita takkan melarikan diri lagi
Tak ada waktu lagi untuk diam berdiri
Hadapilah saja masa depan yang kita bayangkan
Hari ini juga aku menangis, menangis
Kubuktikan diriku bisa lampaui segalanya setiap saat, dan kupegang erat tanganmu
Kita tidak sendirian! Tidak!
Jadi, teriakkanlah isi hatimu yang tak terlepaskan!
Aku menangis dan berjuang
Kali ini kutunjukkan kalau aku berusaha untuk bangkit tanpa menyerah (jangan khawatir)
Kita buat semuanya terwujud! Kita tahu itu!
Jadi, teriakkanlah isi hatimu yang tak terlepaskan! Kita takkan melarikan diri lagi
Kita akan dapat meraihnya
Translator: Nena
1 komentar
Semangat admin, buat lyric lagu animenya bagus....bisa jadi referensi...ありがとう ござい ます
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.