Karen Tendou (Hisako Kanemoto), Chiaki Hoshinomori (Manaka Iwami), Aguri (Rumi Ookubo) - GAMERS! (PEMAIN GAME!)
Gamers! Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Tanjun dakedo yamerenai
Yaritai yaranai mama irarenai
Mou nyuu geemu ni wa modorenai
Onegai risetto shite
Akki tourai kanai kkonai?
Tekki gekitsui yarekkonai
Demo ne nou de wa katta you na mon
Koi mo risupoon wo neraiuchi
Kontorooru noo de guddo rakku
Soushisouai wa tsuu purei
Ato nifun de shuumaku sa baddo endo
Yofukashi tsuishi wa ichiyazuke
Mada mada shitai yo tabezakari
Suki kirai kuwazugirai
B botan renda de
Tanjun dakedo yamerenai
Yaritai yaranai mama irarenai
Mou nyuu geemu ni wa modorenai
Onegai risetto shite
Koi nante nanakorobi de
Furidashi ni modotte hajime kara
Nee mou chotto tsuzuki wo shiyo?
Hajikeru omoi riroodo
Youshitanrei iron wa nai
Zenchizennou kadai janai
Saredo chiipu purei nanka ten de batsu
Tocchirakashita menzaifu
Kontorooru noo de guddo rakku
Soushisouai wa tsuu purei
Ato nifun de shuumaku sa baddo endo
Kantetsu akaten ichiyazuke
Tesuto wo nuketara tsugi no machi
Doko e ikou nani wo shiyou
Seishun kontinyuu
Nebusoku demo
Aishite iru dake de yamerenai
Shiritai shiranai mama irarenai
Mada keikenchi dake tarinai
Maketara risetto shite
Koi nante nanakorobi de
Furidashi ni modotte hajime kara
Nee mou chotto kocchi wo mite
Hajikeru omoi riroodo
Dochira no ashi de arukidaseba
Tadashii mirai ni ikeru darou
Kotae mo nakerya seebu dekinai
Susumeba modorenai
Tanjun dakedo yamerenai
Yaritai yaranai mama irarenai
Mou nyuu geemu ni wa modorenai
Onegai risetto shite
Koi nante nanakorobi de
Furidashi ni modotte hajime kara
Nee mou chotto tsuzuki wo shiyo?
Hajikeru omoi riroodo
Mou chotto issho shiyo?
KANJI:
単純だけどやめれない
やりたい やらない ままいられない
もうニューゲームには戻れない
お願いリセットして
悪鬼到来 敵いっこない?
敵機撃墜 やれっこない
でもね 脳では勝ったようなもん
恋もリスポーンを狙い撃ち
コントロール ノーでグッドラック
相思相愛はツープレイ
あと2分で終幕さ バッドエンド
夜更かし 追試は 一夜漬け
まだまだしたいよ 食べ盛り
スキキライ 食わず嫌い
Bボタン連打で
単純だけどやめれない
やりたい やらない ままいられない
もうニューゲームには戻れない
お願いリセットして
恋なんて七転びで
振り出しに戻ってはじめから
ねえもうちょっと続きをしよ?
弾ける想いリロード
容姿端麗 異論はない
全知全能 過大じゃない
されどチーププレイなんかテンで×
とっ散らかした免罪符
コントロール ノーでグッドラック
相思相愛はツープレイ
あと2分で終幕さ バッドエンド
完徹 赤点 一夜漬け
テストを抜けたら次の町
何処へ行こう 何をしよう
青春コンティニュー
寝不足でも
愛しているだけでやめれない
知りたい知らない ままいられない
まだ経験値だけ足りない
負けたらリセットして
恋なんて七転びで
振り出しに戻ってはじめから
ねえもうちょっとこっちをみて
弾ける想いリロード
どちらの足で歩きだせば
正しい未来に行けるだろう
答えもなけりゃ セーブできない
進めば戻れない
単純だけどやめれない
やりたい やらないままいられない
もうニューゲームには戻れない
お願いリセットして
恋なんて七転びで
振り出しに戻ってはじめから
ねえもうちょっと続きをしよ?
弾ける想いリロード
もうちょっと一緒しよ?
INDONESIA:
Meski sederhana, aku tak bisa berhenti
Aku ingin bermain dan tak bisa menahannya
Aku tak bisa kembali ke "new game" lagi
Untuk itu, tekanlah tombol "reset"
Musuh datang, aku tak bisa melawan
Aku tak dapat menjatuhkan musuhnya
Namun di dalam hatiku aku sudah menang
Aku mengincar cinta dan juga respawn
Tak ada controller, berjuanglah!
Cinta serasi adalah dua pemain
Tapi dua menit lagi sudah "bad end"
Harus begadang dan mempelajarinya lagi
Aku ingin terus bermain dan juga makan
Suka dan benci, makanan yang kubenci
Aku terus menekan tombol "B"
Meski sederhana, aku tak bisa berhenti
Aku ingin bermain dan tak bisa menahannya
Aku tak bisa kembali ke "new game" lagi
Untuk itu, tekanlah tombol "reset"
Cinta itu penuh dengan jebakan
Jika kita dapat memulainya kembali
Mari melanjutkannya lebih lama lagi
Me-reload perasaan yang mendebarkan
Penampilan sempurna, tak bisa dipungkiri
Kemampuan serba-tahu, bukankah berlebihan?
Bermain curang akan mendapat balasan setimpal
Mengabaikan berbagai alasan
Tak ada controller, berjuanglah!
Cinta serasi adalah dua pemain
Tapi dua menit lagi sudah "bad end"
Harus begadang dan mempelajari kesalahan
Jika bisa melalui tes-nya,ke kota selanjutnya
Ke mana kita pergi? Apa yang kita lakukan?
Melanjutkan masa muda ini
Meski pun kurang tidur
Aku tak bisa berhenti untuk mencintaimu
Aku ingin tahu dan tak bisa menahannya
Namun aku masih kekurangan banyak EXP
Jika aku kalah, tekanlah tombol "reset"
Cinta itu penuh dengan jebakan
Jika kita dapat memulainya kembali
Maka lihatlah ke sini lebih lama lagi
Me-reload perasaan yang mendebarkan
Jika kita dapat maju selangkah ke depan
Kita dapat pergi ke masa depan yang benar
Jika tak ada jawaban, kita tak bisa "save"
Jika sudah maju tak bisa mundur
Meski sederhana, aku tak bisa berhenti
Aku ingin bermain dan tak bisa menahannya
Aku tak bisa kembali ke "new game" lagi
Untuk itu, tekanlah tombol "reset"
Cinta itu penuh dengan jebakan
Jika kita dapat memulainya kembali
Mari melanjutkannya lebih lama lagi
Me-reload perasaan yang mendebarkan
Mari bermain bersama lebih lama lagi
Translator: Egy Erzagian
Translator: Egy Erzagian
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.