Kana Nishino - Te wo Tsunagu Riyuu (Alasan Berpegangan Tangan)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Koi wo shiteru to koi wo shite iru to
Nazeka karada ga kokoro de nukumoru
Moshi ima kimi ga kioku wo ushinattemo
Taisetsu na omoi dake wa kienaide iru yo
Tsunaida te no nukumori wa mada koko ni aru
Daijoubu wasurenai
Ikutsu toshi wo kasanetemo
Koi wo shiteru to koi wo shite iru to
Nazeka karada ga kokoro de nukumoru
Itsuka futari ga kogoesou na toki wa
Musunda ito wo tsuyoku hiite mite
Daisuki da yo daisuki da yo
Ima no kimochi ga kiete shimawanai youni
Te wo tsunagu no
Toki ni wa kizutsuitari
Mou kirai ni natte mitari
Naze darou ne
Kokoro to kokoro ga
Tsuyoku hikareau hodo
Koi wo shiteru to koi wo shite iru to
Nando mo nando mo kimi wo suki ni naru no
Itsuka futari ga kogoesou na toki wa
Musunda ito wo tsuyoku hiite mite
Daisuki da yo daisuki da yo
Ima no kimochi ga kiete shimawanai youni
Te wo tsunagu no
Moshi ima kimi ga kioku wo ushinattemo
Taisetsu na omoi dake wa kienaide iru yo
KANJI:
西野カナ - 手をつなぐ理由
恋をしてると 恋をしていると
なぜか身体が心で温もる
もし今君が記憶を失っても
大切な想いだけは消えないでいるよ
つないだ手の温もりはまだここにある
大丈夫 忘れない
いくつ歳を重ねても
恋をしてると 恋をしていると
なぜか身体が心で温もる
いつかふたりが凍えそうな時は
結んだ糸を強く引いてみて
大好きだよ 大好きだよ
今の気持ちが消えてしまわないように
手をつなぐの
時には傷ついたり
もう嫌いになってみたり
なぜだろうね
心と心が
強くひかれ合うほど
恋をしてると 恋をしていると
何度も何度も君を好きになるの
いつかふたりが凍えそうな時は
結んだ糸を強く引いてみて
大好きだよ 大好きだよ
今の気持ちが消えてしまわないように
手をつなぐの
もし今君が記憶を失っても
大切な想いだけは消えないでいるよ
INDONESIA:
Ketika jatuh cinta, ketika jatuh cinta
Entah kenapa tubuh dan hatiku menjadi hangat
Meskipun jika sekarang kau kehilangan ingatan
Hanya kenangan berharga saja yang takkan menghilang
Kehangatan berpegangan tangan itu masih ada di sini
Tenang saja, aku takkan melupakannya
Meskipun umur kita terus bertambah
Ketika jatuh cinta, ketika jatuh cinta
Entah kenapa tubuh dan hatiku menjadi hangat
Suatu saat ketika kita seakan membeku
Tariklah benang takdir yang mengikat kita
Aku mencintaimu, aku mencintaimu
Agar perasaan kita sekarang tak menghilang
Mari berpegangan tangan
Terkadang terasa menyakitkan
Aku menjadi semakin membencinya
Entah mengapa
Hatiku dan juga hatimu
Saling tertarik dengan kuat
Ketika jatuh cinta, ketika jatuh cinta
Entah kenapa tubuh dan hatiku menjadi hangat
Suatu saat ketika kita seakan membeku
Tariklah benang takdir yang mengikat kita
Aku mencintaimu, aku mencintaimu
Agar perasaan kita sekarang tak menghilang
Mari berpegangan tangan
Meskipun jika sekarang kau kehilangan ingatan
Hanya kenangan berharga saja yang takkan menghilang
Translator: Egy Erzagian
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.