nano.RIPE - Kyokyo Jitsujitsu (Kebohongan Dan Kebenaran)
Shokugeki no Souma : San no Sara Ending #1
ROMAJI:
Saite hibiku hekireki
Sora wo kuramu sono mae ni
Doushite oto wo tatezu ni
Zutto shinobiyoru kage
Damashi damasarete ushinatta
Monoshiri nonoshirarete ubatta
Mamorubeki seigi wo suriherashite
Kachitoru mono nado nai
Atama no naka kara miageta sora
Ameagari no ao no mabushi-sa ni
Torawareta mama ja irarenai
Mukashibanashinara sutete
Ashita ga iu beki wa hoka demo nai
Tsuki ugokasu hodo no hannou da
Boku wa boku janakya irarenai
Kawareru hodo kiyou janai sa
KANJI:
nano.RIPE - 虚虚実実
裂いて響く霹靂
空を眩むその前に
どうして音を立てずに
ずっと忍び寄る影
騙し騙されて 失った
罵り罵られて 奪った
守るべき正義をすり減らして
勝ち取るものなど無い
頭の中から見上げた空
雨上がりの青の眩しさに
囚われたままじゃいられない
昔話なら捨てて
明日が言うべきは他でもない
突き動かすほどの反応だ
僕は僕じゃなきゃいられない
変われるほど器用じゃないさ
INDONESIA:
Petir yang menggema dan membelah
Sebelum langit menjadi gelap
Entah kenapa tanpa mengeluarkan suara
Selalu menciptakan bayangan
Hilang saat membohongi dan dibohongi
Direbut saat memperdaya dan diperdaya
Melepas keadilan yang selalu dilindungi
Tak ada yang bisa direbut lagi
Pada langit yang kulihat di atas kepalaku
Aku memandang biru yang menyilaukan setelah hujan
Aku tak ingin terjebak oleh kenangan itu
Aku pun membuang segala masa lalu
Tak ada arah lain selain menuju masa depan
Itulah jawaban untuk terus melangkah maju
Namun aku tak bisa menjadi diri sendiri
Bukan berarti aku tak bisa berubah
Translator: Egy Erzagian
Translator: Egy Erzagian
4 komentar
Full versi ga ada kah min?
ReplyDeleteFull versi ga ada kah min?
ReplyDeletega ad full nya min ??
ReplyDeletemin request versi fullnya
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.