[Lirik+Terjemahan] Namie Amuro - Hope (Harapan)





Namie Amuro - Hope (Harapan)
One Piece Opening #20


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kimi e no omoi ga takanatte
Kagiri naki chikara umareru
Motomeru naraba doko made mo
Kawaranu kizuna furikazasou
We are hope

Kimi to honki de kokoro butsukeatta yorokobi mo
Waraikorogete namida kawakashita setsuna sa mo
Tsunagi awasete kaze no naka
Hatameteiru yo takaku takaku

Why sagasu koto wo akirameta no
Why hitori tatakai tsuzukeru no
Nee donna mirai kakugo shita no
Yume wa mou te ni shita no

Kimi e no omoi ga takanatte
Kagiri naki chikara umareru
Motomeru naraba doko made mo
Kawaranu kizuna furikazasou
We are hope

Aoku hiroi sekai no hate ni
imi to mezashitai basho ga aru
Susumiyuku kouro nara
Tooi mukashi mou kimeteita

Mada todokanai kimi no koe ga
Muryoku na mune wo oshitsubusu
Boku wa kimi wo motometeiru kara
Hikari sashikomu asa wo shinjiteiyou

Me wo tojite mimi wo sumashite
Sagashi dasou kimi no kotae wo
Michi wa kanarazu tsuzuiteiru yo
Mada mita koto no nai umi e
We are hope

Aoku hiroi sekai no hate ni
Kimi to kaeru beki basho ga aru
Bokutachi wa eien ni
Tooi mukashi sou kimeteita

KANJI:

安室 奈美恵 - Hope

君への想いが高鳴って
限りなきチカラ生まれる
求めるならばどこまでも
変わらぬキズナ振りかざそう
We are hope

君と本気で心ぶつけ合った喜びも
笑い転げてナミダ乾かした切なさも
繋ぎ合わせて風の中
はためいているよ高く高く

Why 探すことを諦めたの
Why 独り闘い続けるの
ねえどんな未来覚悟したの
夢はもう手にしたの

君への想いが高鳴って
限りなきチカラ生まれる
求めるならばどこまでも
変わらぬキズナ振りかざそう
We are hope

青く広い世界の果に
君と目指したい場所がある
進みゆく航路なら
遠い昔 もう決めていた

まだ届かない君の声が
無力な胸を押しつぶす
僕は君を求めているから
ヒカリ差し込む朝を信じていよう

目を閉じて耳を澄まして
探し出そう君の答えを
道は必ず続いているよ
まだ見たことのない海へ
We are hope

青く広い世界の果に
君と還るべき場所がある
僕たちは永遠に
遠い昔そう決めていた

INDONESIA:

Perasaanku kepadamu menggema dengan keras
Kekuatan tak terbatas pun terlahir
Di mana pun, jika kau menginginkannya
Ikatan yang tak berubah akan terus tumbuh
Kita adalah harapan

Kebahagiaan saat bertarung dengan sepenuh hati bersamamu
Serta kesedihan saat memperlihatkan senyuman dan air mata
Ke-duanya terhubung di dalam angin
Dan melayang ke langit dengan tingginya

Mengapa kau menyerah untuk mencarinya?
Mengapa kau selalu berjuang seorang diri?
Hei, bagaimanakah masa depan yang menantimu?
Apakah kau sudah meraih mimpi itu?

Perasaanku kepadamu menggema dengan keras
Kekuatan tak terbatas pun terlahir
Di mana pun, jika kau menginginkannya
Ikatan yang tak berubah akan terus tumbuh
Kita adalah harapan

Di ujung dunia yang luas dan biru
Ada tempat yang ingin kutuju bersamamu
Jika itu adalah rute untuk maju
Sejak dulu aku telah memutuskannya

Aku masih tak dapat menggapai suaramu
Rasanya sakit melihatku lemah seperti ini
Karena sekarang aku masih mencari dirimu
Mari percaya pada pagi yang berselimutkan cahaya

Tutup matamu dan dengarkan dengan seksama
Mari kita menemukan jawaban bagi dirimu
Jalan itu pasti akan terus berlanjut
Menuju laut yang belum pernah dilihat
Kita adalah harapan

Di ujung dunia yang luas dan biru
Ada tempat untuk kembali bersamamu
Kita akan bersama selamanya
Sejak dulu aku telah memutuskannya


10 komentar

  1. Mantapp. Makna lagunya ngena banget. Lagunya ngegambarin perasaan Luffy ke Sanji. Pas banget untuk Arc di episode 800 an sekarang

    ReplyDelete
  2. Lagunya enak, liriknya pun mempunyai arti yg pas. Jadi sedih :'(

    Siapa yg naro bawang disini.

    ReplyDelete
  3. Kimi e no omoi ga takanatte
    君への想いが高鳴って
    Perasaanku kepadamu menggema dengan keras

    min lebih indah klo nulis lyrik nya kya diatas

    ReplyDelete
  4. Replies
    1. permisi..boleh minta link versi full nya ga..

      Delete
  5. Lagunya Enak banget,meski sudah 2thun masih keinget di hati

    ReplyDelete
  6. Gw gak suka anime tp jujur gua suka lagu lagu Jepang dan ini lagu Jepang favorit ane pas lihat dan baca liriknya asli maknanya dalam banget. Tp sayangnya disini bukan lirik versi yg fullnya.

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer