Keyakizaka46 - NO WAR in the future (Tak Ada Perang Di Masa Depan)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
LALALALALA...
Bokutachi wa wakatteru yo
Ichiban daiji na mono
Ubaiatteru daiya ni wa
Nani mo kachi ga nai
Kizutsuke chi wo nagasu
Nani wo te ni suru no ka?
Nikushimi domino taosu
Dareka tomete kure
Ooki na amegumo ga kono sora wo ootte mo
Saa minna de koe wo ageyou ze
Hikari motomeru nara
Kaze wo fukaseru shika nai
Sono ashi wo fuminarase
NO WAR
Aishiatteru ka?
Sekai no hito to
Yasashiku aritai nda
Suki ni natte miyou
NO WAR
Yurushi atteru ka?
Hohoemu dake de
Kokoro wa tsuujiru nda
Heiwa hajimeyou
NO WAR in the future
Soba ni iru dareka no tame
Tooku no dareka no tame
Kanjou wo yuzuriaeba
Wakari aeru darou
Haruka no chiheisen yami ga chikadzuite mo
Iya nani mo osoreru koto wa nai
Donna ni kurai yoru mo
Yagate asahi noboru nda
Sono kobushi furiagero
NO WAR
Hanashii kiiteru ka?
Me to me awasete
Kotoba wakaranakute mo
Suki wo tsutaeyou
NO WAR
Katariatteru ka?
Soshite saigo ni
Dakishime aeba wakaru
Tomo yo arukou ze
LALALALALA...
NO WAR in the future
Kanashimi no namida wo nando nugutta toki
Sou sekai wa hitotsu ni naru no ka?
Tatakai wo nozomanai
Bokutachi wa koko ni iru to
Saa koe wo ageyou ze!
NO WAR
Aishiatteru ka?
Sekai no hito to
Yasashiku aritai nda
Suki ni natte miyou
NO WAR
Yurushi atteru ka?
Hohoemu dake de
Kokoro wa tsuujiru nda
Heiwa hajimeyou
NO WAR in the future
LALALALALA...
KANJI:
けやき坂46 - NO WAR in the future
LALALALALA…
僕たちはわかってるよ
一番 大事なもの
奪い合ってるダイヤには
何も価値がない
傷つけ血を流し
何を手にするのか?
憎しみのドミノ倒し
誰か止めてくれ!
大きな雨雲がこの空覆っても
さあ みんなで声を上げようぜ!
光 求めるなら
風を吹かせるしかない
その足を踏みならせ!
NO WAR
愛し合ってるかい?
世界の人と…
やさしくありたいんだ
'好き'になってみよう
NO WAR
許し合ってるかい?
微笑むだけで
心は通じるんだ
'平和'始めよう
NO WAR in the future
そばにいる誰かのため
遠くの誰かのため
感情を譲り合えば
分かり合えるだろう
遥かな地平線闇が近づいても
いや 何も恐れることはない
どんなに暗い夜も
やがて朝陽 昇るんだ
その拳 振り上げろ!
NO WAR
話聞いてるかい?
目と目合わせて
言葉わからなくても
'好き'を伝えよう
NO WAR
語り合ってるかい?
そして最後に
抱き締め合えばわかる
'友よ'歩こうぜ
LALALALALA…
NO WAR in the future
悲しみの涙を
何度拭った時
そう 世界は一つになるのか?
戦いを望まない
僕たちはここにいると
さあ 声を上げようぜ!
NO WAR
愛し合ってるかい?
世界の人と…
やさしくありたいんだ
'好き'になってみよう
NO WAR
許し合ってるかい?
微笑むだけで
心は通じるんだ
'平和'始めよう
NO WAR in the future
LALALALALA…
INDONESIA:
LALALALALA...
Kita semua pun mengetahui
Hal yang paling berharga
Berlian yang diperebutkan itu
Tak memiliki nilai apa pun
Dengen meneteskan darah merah
Apakah hal yang kita dapatkan?
Domino kebencian pun berjatuhan
Seseorang, tolong hentikanlah!
Meskipun awan mendung yang besar menutupi langit itu
Mari kita meneriakkan suara dengan keras
Jika menginginkan cahaya
Maka kita harus menghembusnya
Kemudian hentakkanlah kaki itu
NO WAR
Bisakah kita saling menyayangi?
Dengan orang di seluruh dunia
Aku menginginkan kebaikan
Mari kita saling mencintai
NO WAR
Bisakah kita saling memaafkan?
Hanya dengan tersenyum
Kita dapat saling memahami
Mari memulai 'perdamaian'
Tak ada perang di masa depan
Demi seseorang di dekat kita
Demi seseorang di kejauhan
Jika kita dapat berbagi perasaan
Kita dapat saling mengerti
Meski di ujung horison, kegelapan semakin mendekat
Tak ada hal yang dapat membuat kita takut
Bagaimanapun gelapnya malam
Mentari pagi pasti akan terbit
Angkatlah kepalan tangan itu
NO WAR
Bisakah kau mendengarkanku?
Dengan saling bertatapan
Meskipun tak mengerti kata-kata
Mari mengucapkan rasa cinta
NO WAR
Bisakah kita saling berbicara?
Kemudian pada akhirnya
Kita berpelukan dan mengerti
Wahai teman, mari melangkah bersama
LALALALALA...
Tak ada perang di masa depan
Di saat menghapus air mata kesedihan berkali-kali
Ya, apakah dunia ini dapat menjadi satu?
Kita tidak menginginkan perang
Kita semua ada di sini
Mari kita mengeluarkan suara!
NO WAR
Bisakah kita saling menyayangi?
Dengan orang di seluruh dunia
Aku menginginkan kebaikan
Mari kita saling mencintai
NO WAR
Bisakah kita saling memaafkan?
Hanya dengan tersenyum
Kita dapat saling memahami
Mari memulai 'perdamaian'
Tak ada perang di masa depan
LALALALALA...
Translator: Egy Erzagian
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.