[Lirik+Terjemahan] Houkago Princess - Juliet ~Kimi wo Suki na 100 no Riyuu~ (Juliet ~100 Alasan Menyukaimu~)





Houkago Princess - Juliet ~Kimi wo Suki na 100 no Riyuu~ (Juliet ~100 Alasan Menyukaimu~)



[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kimi wa nande kimi na no?
Boku wa nande boku na no?
Boku wa doushite konna ni mo kimi ga suki na no?

Kimi wa nande kimi na no?
Boku wa nande boku na no?
Boku wa doushite konna ni mo setsunaku naru no?

Sou omoidasu dake de
Sou miteru dake de konna ni mune ga takamaru yo
Nande darou?
Kangaete mita yo

Kimi no koe ga suki (LALALALA)
Kimi no kao ga suki (LALALALA)
Kimi no yasashii kokoro ga daisuki
Kimi no shigusa ga suki (LALALALA)
Kimi no egao ga suki (LALALALA)
Ikura demo risuto ni suru yo

Kimi wa nande kimi na no?
Boku wa nande boku na no?
Kimi no tame nara naze konna ni ganbareru no?

Kimi wa nande kimi na no?
Boku wa nande boku na no?
Kimi no mae de wa konna ni yowaku mo naru yo

Sou aenai jikan wa
Tada au jikan no tame no junbi kikan mitai
Nande darou?
Kangaete mita yo

Kimi no hitomi ga suki (LALALALA)
Kimi no kami ga suki (LALALALA)
Kimi no sukoshi nuketa tokoro mo suki
Kimi no hokuro ga suki (LALALALA)
Kimi no kuchibiru ga suki (LALALALA)
Ikura demo risuto ni suru yo

Suki na riyuu wo hyaku narabete mo
Zenbu atotsuke mitai
Kono kimochi iiarawasenai

Kimi no koe ga suki
Kimi no kao ga suki
Kimi no yasashii kokoro ga daisuki
Kimi no shigusa ga suki
Kimi no egao ga suki
Ikura demo risuto ni dekiru kedo

Kimi no karada ga suki (LALALALA)
Kimi no te ashi ga suki (LALALALA)
Kimi no hitamuki na yokogao ga suki
Kimi no unaji ga suki (LALALALA)
Kimi no zenbu ga suki (LALALALA)
Moshi boku ga romio ni nareta nara
Kimi wa sou boku no jurietto


KANJI:

放課後プリンセス - ジュリエット ~君を好きな100の理由~

君はなんで君なの?
僕はなんで僕なの?
僕はどうしてこんなにも君が好きなの?

君はなんで君なの?
僕はなんで僕なの?
僕はどうしてこんなにも切なくなるの?

そう思い出すだけで
そう見てるだけで こんなに胸が高まるよ
なんでだろう?
考えてみたよ

君の声が好き (LALALALA)
君の顔が好き (LALALALA)
君の優しい心が大好き
君のしぐさが好き(LALALALA)
君の笑顔が好き(LALALALA)
いくらでもリストにするよ

君はなんで君なの?
僕はなんで僕なの?
君のためなら何故こんなに頑張れるの?

君はなんで君なの?
僕はなんで僕なの?
君の前ではこんなに弱くもなるよ

そう会えない時間は
ただ会う時間のための準備期間みたい
なんでだろう?
考えてみたよ

君の瞳が好き(LALALALA)
君の髪が好き(LALALALA)
君の少し抜けたところも好き
君のほくろが好き(LALALALA)
君の唇が好き(LALALALA)
いくらでもリストにするよ

好きな理由を100並べても
全部後付けみたい
この気持ち 言い表せない

君の声が好き
君の顔が好き
君の優しい心が大好き
君のしぐさが好き
君の笑顔が好き
いくらでもリストにできるけど

君の体が好き(LALALALA)
君の手足が好き(LALALALA)
君のひたむきな横顔が好き
君のうなじが好き(LALALALA)
君の全部が好き(LALALALA)
もし僕がロミオになれたなら
君はそう僕のジュリエット


INDONESIA:

Mengapa kau tetap dirimu?
Mengapa aku tetap diriku?
Mengapa aku bisa menyukaimu begini?

Mengapa kau tetap dirimu?
Mengapa aku tetap diriku?
Mengapa aku bisa merasa sakit begini?

Hanya dengan memikirkanmu
Juga dengan melihatmu, jantungku berdegup cepat
Mengapa bisa begitu?
Aku jadi kepikiran

Aku menyukai suaramu (LALALALA)
Aku menyukai wajahmu (LALALALA)
Aku sangat menyukai hatimu yang lembut
Aku menyukai perilakumu (LALALALA)
Aku menyukai senyumanmu (LALALALA)
Akan kubuat daftar seperti itu sebanyak-banyaknya

Mengapa kau tetap dirimu?
Mengapa aku tetap diriku?
Mengapa aku bisa berusaha keras jika demi dirimu?

Mengapa kau tetap dirimu?
Mengapa aku tetap diriku?
Aku tampak pengecut saat berada di depanmu

Saat tak bisa bertemu denganmu
Rasanya aku bisa bersiap untuk saat-saat kita bisa bertemu
Mengapa bisa begitu?
Aku jadi kepikiran

Aku menyukai matamu (LALALALA)
Aku menyukai rambutmu (LALALALA)
Aku juga menyukai sifatmu yang agak konyol
Aku menyukai tahi lalatmu (LALALALA)
Aku menyukai bibirmu (LALALALA)
Akan kubuat daftar seperti itu sebanyak-banyaknya

Meski pun kubuat daftar 100 alasan menyukaimu
Semuanya terlihat seperti sekumpulan catatan
Perasaanku ini tak dapat diungkapkan dengan kata-kata

Aku menyukai suaramu
Aku menyukai wajahmu
Aku sangat menyukai hatimu yang lembut
Aku menyukai perilakumu
Aku menyukai senyumanmu
Aku bisa membuat daftar seperti itu sebanyak-banyaknya

Aku menyukai tubuhmu (LALALALA)
Aku menyukai tangan dan kakimu (LALALALA)
Aku menyukai ekspresimu yang polos
Aku menyukai tengkuk lehermu (LALALALA)
Aku menyukai segalanya darimu (LALALALA)
Seandainya aku bisa menjadi Romeo
Maka kau adalah Juliet-ku


Translator: Nena (Okashi Nara)





0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer