[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Kokoro no Hashi no Sofa (Sofa Sudut Hatimu)





AKB48 - Kokoro no Hashi no Sofa (Sofa Sudut Hatimu)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Anata no hitomi no fusekata de
Kono mune ni kaze ga fuku you ni
Oh nani ka ga atta to tsutawatte kuru yo
Kanashimi no kumo

Moshimo yuudachi ni furaretara
Chiisa na kasa shika nakutatte
Oh futari de issho ni katayoseatte
Nurenagara yukou
Sou nanto ka naru kara

Ah- jinsei
Sonna hi mo tama ni wa aru yo
Hare no hi bakari ja nai

Asa made tsukiau yo
Nemurenai yoru ni wa
Nani mo hanasanakutatte
Dareka ga soba ni iru to ii
Kokoro no hashi no SOFAA ni

Watashi ga kare ni furareta toki
PISUTACHIO zutto tabenagara
Oh namida ga kawaku made kiite kurete
Raku ni natta yo

Kanashimi no ame wa junban ni
Dareka no maue kara furihajime
Oh shinpai shita hito ga mukae ni kuru yo
Hitori ja nainda
Saa issho ni kaerou

Ah- itsumo to
Kawaranai bakabanashi shite
Sono uchi ame mo agaru

Tokoton tsukiau yo
Ochikonda yoru ni wa
Watashi ni dekiru koto wa
Yasashii kotoba kakeru yori
Anata no SOFAA ni iru koto

Asa made tsukiau yo
Nemurenai yoru ni wa
Nani mo hanasanakutatte
Dareka ga soba ni iru to ii
Kokoro no hashi no SOFAA ni

KANJI:

AKB48 - 心の端のソファー

あなたの瞳の伏せ方で
この胸に風が吹くように
Oh 何かがあったと伝わって来るよ
悲しみの雲

もしも夕立に降られたら
小さな傘しかなくたって
Oh 2人で一緒に肩寄せ合って
濡れながら行こう
そう 何とかなるから

Ah− 人生
そんな日もたまにはあるよ
晴れの日ばかりじゃない

朝までつき合うよ
眠れない夜には
何も話さなくたって
誰かがそばにいるといい
心の端のソファーに

私が彼に振られた時
ピスタチオ ずっと食べながら
Oh 涙が乾くまで聞いてくれて
楽になったよ

悲しみの雨は順番に 
誰かの真上から降り始め
Oh 心配した人が迎えに来るよ
1人じゃないんだ
さあ 一緒に帰ろう

Ah− いつもと
変わらない馬鹿話して
そのうち 雨も上がる

とことんつき合うよ
落ち込んだ夜には
私にできることは
やさしい言葉掛けるより
あなたのソファーにいること

朝までつき合うよ
眠れない夜には
何も話さなくたって
誰かがそばにいるといい
心の端のソファーに

INDONESIA:

Dengan dirimu yang menunduk ke bawah
Rasanya ada angin yang berhembus di hatiku
Oh, membuatku menyadari bahwa telah terjadi sesuatu
Awan-awan kesedihan

Meski pun hujan turun di malam hari
Dan meski kita hanya membawa payung kecil
Oh, kita dapat memakainya bersama-sama
Dan berjalan sambil basah
Kita pasti dapat melaluinya

Ah, di hidup ini
Terkadang ada hari-hari seperti itu
Tidak hanya ada hari cerah saja

Aku akan menemani dirimu
Di malam kau tak bisa tidur
Meski tanpa mengucapkan kata-kata
Lebih baik jika aku berada di sisimu
Duduk di sofa sudut hatimu

Ketika aku putus dengan pacarku
Sementara menghabiskan pistachios
Oh, kau mendengarku hingga air mataku kering
Aku menjadi lebih baik

Saat hujan kesedihan secara bergantian
Mulai menghujani kepala seseorang
Oh, orang lain akan cemas dan menghampirimu
Kau tidaklah sendirian
Ayo kita pulang bersama-sama

Ah, seperti biasanya
Kita membicarakan hal yang bodoh
Setelah itu hujan akan berhenti

Aku akan selalu bersama denganmu
Di malam saat kau merasa sedih
Sesuatu yang dapat kulakukan
Bukan memberikan nasehat kepadamu
Melainkan duduk di sofamu

Aku akan menemani dirimu
Di malam kau tak bisa tidur
Meski tanpa mengucapkan kata-kata
Lebih baik jika aku berada di sisimu
Duduk di sofa sudut hatimu

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer